Translations update from Hosted Weblate#10120
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request updates translation files across multiple languages for both client and server assets, removing obsolete ribbon widget translations and adding new strings for features such as tab pinning, spreadsheet exporting, image viewing, and security settings. Feedback on the changes highlights an issue in the Traditional Chinese (tw) translation file, where several pluralized _other keys were added as empty strings. Since Traditional Chinese does not distinguish plural forms, leaving these keys empty will result in blank text in the UI; they should instead be populated with the same translations as their corresponding _one keys.
Important
The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.
| "open_all_confirm_one": "這將在新分頁中開啟 {{count}} 則筆記。要繼續嗎?", | ||
| "open_all_confirm_other": "" |
There was a problem hiding this comment.
In Traditional Chinese (tw), there is no plural form distinction. Leaving the _other key as an empty string will cause the application to render empty text in the UI when a pluralized translation is resolved. It should be populated with the same translation as the _one key.
| "open_all_confirm_one": "這將在新分頁中開啟 {{count}} 則筆記。要繼續嗎?", | |
| "open_all_confirm_other": "" | |
| "open_all_confirm_one": "這將在新分頁中開啟 {{count}} 則筆記。要繼續嗎?", | |
| "open_all_confirm_other": "這將在新分頁中開啟 {{count}} 則筆記。要繼續嗎?" |
| "subtree_size_one": "(子階層大小: {{size}}, 共計 {{count}} 個筆記)", | ||
| "subtree_size_other": "", |
There was a problem hiding this comment.
In Traditional Chinese (tw), there is no plural form distinction. Leaving the _other key as an empty string will cause the application to render empty text in the UI when a pluralized translation is resolved. It should be populated with the same translation as the _one key.
"subtree_size_one": "(子階層大小: {{size}}, 共計 {{count}} 個筆記)",
"subtree_size_other": "(子階層大小: {{size}}, 共計 {{count}} 個筆記)"| "too-many-notes_one": "此子樹包含 {{count}} 則筆記,已超過筆記地圖中可顯示的 {{max}} 則上限。", | ||
| "too-many-notes_other": "" |
There was a problem hiding this comment.
In Traditional Chinese (tw), there is no plural form distinction. Leaving the _other key as an empty string will cause the application to render empty text in the UI when a pluralized translation is resolved. It should be populated with the same translation as the _one key.
| "too-many-notes_one": "此子樹包含 {{count}} 則筆記,已超過筆記地圖中可顯示的 {{max}} 則上限。", | |
| "too-many-notes_other": "" | |
| "too-many-notes_one": "此子樹包含 {{count}} 則筆記,已超過筆記地圖中可顯示的 {{max}} 則上限。", | |
| "too-many-notes_other": "此子樹包含 {{count}} 則筆記,已超過筆記地圖中可顯示的 {{max}} 則上限。" |
| "converted-to-attachments_one": "{{count}} 個筆記已被轉換為附件。", | ||
| "converted-to-attachments_other": "", |
There was a problem hiding this comment.
In Traditional Chinese (tw), there is no plural form distinction. Leaving the _other key as an empty string will cause the application to render empty text in the UI when a pluralized translation is resolved. It should be populated with the same translation as the _one key.
"converted-to-attachments_one": "{{count}} 個筆記已被轉換為附件。",
"converted-to-attachments_other": "{{count}} 個筆記已被轉換為附件。"| "total_notes_one": "{{count}} 筆記", | ||
| "total_notes_other": "", |
There was a problem hiding this comment.
In Traditional Chinese (tw), there is no plural form distinction. Leaving the _other key as an empty string will cause the application to render empty text in the UI when a pluralized translation is resolved. It should be populated with the same translation as the _one key.
"total_notes_one": "{{count}} 筆記",
"total_notes_other": "{{count}} 筆記"| "tab_width_spaces_one": "{{count}} 個空格", | ||
| "tab_width_spaces_other": "", |
There was a problem hiding this comment.
In Traditional Chinese (tw), there is no plural form distinction. Leaving the _other key as an empty string will cause the application to render empty text in the UI when a pluralized translation is resolved. It should be populated with the same translation as the _one key.
"tab_width_spaces_one": "{{count}} 個空格",
"tab_width_spaces_other": "{{count}} 個空格"
Greptile SummaryTranslation updates across 20 locale files for the client, server, and website components. German and French receive the most substantial additions (security settings dialog, tab pinning, image/audio navigation, mermaid error messages, spreadsheet export strings, and snippet badge labels), while most other locales remove the deprecated
Confidence Score: 4/5Safe to merge with the caveat that Traditional Chinese users will see blank text in plural contexts until the empty _other strings in tw/translation.json are corrected. All other locales are handled correctly — German and French plural fixes are complete and new keys are well-formed. The only defect is the six empty _other plural slots added in tw/translation.json, which will silently render nothing for Traditional Chinese users whenever a count greater than 1 is displayed in the affected UI strings. apps/client/src/translations/tw/translation.json — the six newly added _other plural keys (open_all_confirm_other, subtree_size_other, too-many-notes_other, converted-to-attachments_other, total_notes_other, tab_width_spaces_other) are all empty strings and should mirror their corresponding _one values. Important Files Changed
|
Codecov Report✅ All modified and coverable lines are covered by tests. 📢 Thoughts on this report? Let us know! |
Bundle ReportBundle size has no change ✅ Affected Assets, Files, and Routes:view changes for bundle: client-esmAssets Changed:
|
Currently translated at 99.9% (2203 of 2204 strings) Translation: Trilium Notes/Client Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/trilium/client/de/
Currently translated at 99.9% (2203 of 2204 strings) Translation: Trilium Notes/Client Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/trilium/client/fr/
Currently translated at 100.0% (404 of 404 strings) Translation: Trilium Notes/Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/trilium/server/de/
Currently translated at 100.0% (404 of 404 strings) Translation: Trilium Notes/Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/trilium/server/fr/
Updated by "Cleanup translation files" add-on in Weblate. Translation: Trilium Notes/Client Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/trilium/client/
Currently translated at 99.9% (2210 of 2211 strings) Translation: Trilium Notes/Client Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/trilium/client/it/
Currently translated at 99.9% (2210 of 2211 strings) Translation: Trilium Notes/Client Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/trilium/client/ja/
fc76e75 to
67f41bf
Compare
Translations update from Hosted Weblate for Trilium Notes/Client.
It also includes following components:
Trilium Notes/Server
Trilium Notes/Website
Trilium Notes/README
Current translation status: