chore(i18n): bring stale locale translations up to date (de, es, it, ne, nl, nl-BE, no)#886
Open
edwh wants to merge 1 commit into
Open
chore(i18n): bring stale locale translations up to date (de, es, it, ne, nl, nl-BE, no)#886edwh wants to merge 1 commit into
edwh wants to merge 1 commit into
Conversation
eada3bb to
4cc76d7
Compare
…l-BE) + fix ne→Dutch The language-select dropdown offers de, en, es, fr, fr-BE, it, nl, nl-BE. en/fr/fr-BE are the maintained source (untouched). This brings every other dropdown locale to COMPLETE coverage — all 29 lang/<locale>/*.php namespaces plus the .json — translated from lang/en, creating the files that were missing. Per locale (now 29/29 php files, every en key present): de German es Spanish it Italian nl Dutch nl-BE Flemish Also: - ne → Dutch: 'ne' is a country-code-based locale that should be Dutch, not Nepali; its content mirrors nl (an earlier pass had wrongly converted it to Nepali). - no (Norwegian) completed too: all 29 files + new lang/no.json. - Consistency pass: harmonised same-English-string translations that diverged across files within a locale (e.g. it "Salva modifiche" vs "Memorizza cambiamenti"; nl-BE "E-mailadres"/"Beschrijving"). 44 fixed; 3 left intentionally different where context truly differs (event-RSVP vs group-join; welcome banner vs section heading). Other fixes: es/partials.php was empty; de/login.php "German Welcome…" artifact; nl & nl-BE "Clothing/textile"→"Kleding/textiel"; nl-BE/validation.php broken Laravel placeholders + typos. Verified: every locale 29/29 files, 0 missing keys vs en, 0 placeholder mismatches, 0 unintended same-string inconsistencies; all files parse; the Vite translations plugin loads the whole tree. Machine-translated — native-speaker review recommended. Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com>
4cc76d7 to
15a0492
Compare
Collaborator
Author
|
Follow-up: ran a consistency pass across all the new locales (the same English string was being translated different ways in different files). 44 same-string inconsistencies harmonised; 3 left intentionally different where the context genuinely differs (event-RSVP vs group-join in nl/ne — different Dutch prepositions; "Getting started" welcome banner vs section heading in nl-BE). Re-verified: every locale 29/29 files, 0 missing keys, 0 placeholder mismatches, 0 unintended same-string inconsistencies, all parse. |
|
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.


Completes translations for every locale in the language-select dropdown and fixes the
nelocale.The dropdown (active
supportedLocales) is de, en, es, fr, fr-BE, it, nl, nl-BE.en/fr/fr-BEare the maintained source and are untouched. This brings every other dropdown locale to complete coverage — all 29lang/<locale>/*.phpnamespaces plus the.json— translated fromlang/en, creating the files that were missing (per "fix up the languages even if all the files aren't in place").Now complete (29/29 php files + json)
no.jsonCorrections
ne→ Dutch:neis country-code based and should be Dutch, not Nepali — its content is now the Netherlands-Dutch set. (An earlier pass had wrongly converted it to Nepali from the ISO 639 code.)es/partials.phpwas an emptyreturn [];de/login.phphad a "German Welcome…" artifact;nl/nl-BEClothing/textilewas "Schoonmaak" (Cleaning) → "Kleding/textiel";nl-BE/validation.phphad 3 broken Laravel placeholders — all fixed.Verification
Every locale 29/29 files, 0 missing keys vs
en, 0 placeholder mismatches; all files parse (php -l+ return-array; valid JSON);vite-plugin-laravel-translationsloads the whole tree.Notes / what to review
enis outdated (e.g.MK"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" → North Macedonia;SZSwaziland → Eswatini in some locales). Trivial to revert to mirrorenexactly if preferred.en.jsonfiles still carry ~16 keys not present inen.json(likely category names dropped fromen); left in place rather than delete live data.ne/noare not currently in the active dropdown config but have lang files, so they were completed too. Adding them toconfig/laravellocalization.phpsupportedLocalesis a separate decision.🤖 Generated with Claude Code