marked in blue"
"span>)"
-#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:13
+#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:22
msgid "Absender:"
msgstr "Sender"
-#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:18
+#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:27
#, python-format
msgid ""
"Empfänger:\n"
@@ -1794,11 +1812,11 @@ msgstr ""
"Receiver:\n"
" %(to)s from %(semester_selected)s"
-#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:36
+#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:45
msgid "Ändern"
msgstr "Change"
-#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:37
+#: src/templates/intern/sendmail_preview.html:46
msgid "Mails senden"
msgstr "Send mails"
@@ -1808,13 +1826,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"You are about to end the order phase. Are you sure you want to do this?"
-#: src/templates/intern/status_final.html:14
+#: src/templates/intern/status_final.html:15
msgid "Bestätigen"
msgstr "Confirm"
#: src/templates/intern/sync_ergebnisse.html:4
#: src/templates/intern/sync_ergebnisse.html:7
-#: src/templates/intern/sync_ergebnisse.html:13
+#: src/templates/intern/sync_ergebnisse.html:16
msgid "Ranking berechnen"
msgstr "Calculate ranking"
@@ -1826,20 +1844,20 @@ msgstr ""
"After the results have been imported in the form of raw data, the ranking "
"can be calculated via this point."
-#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:10
+#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:17
msgid "Losungsmail Vorschau"
msgstr "Solution mail preview"
-#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:18
-#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:38
+#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:23
+#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:41
msgid "Empfänger"
msgstr "Receiver"
-#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:30
+#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:35
msgid "TANmail Vorschau"
msgstr "TAN mail preview"
-#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:65
+#: src/templates/intern/tans/process_tans_preview.html:68
msgid "Absenden"
msgstr "Send"
@@ -1850,7 +1868,7 @@ msgstr "Send"
msgid "Email Ändern"
msgstr "Change E-Mail"
-#: src/templates/public/email_change.html:11
+#: src/templates/public/email_change.html:10
msgid ""
"\n"
" Geben Sie unten Ihre neue E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten ein "
@@ -1862,28 +1880,28 @@ msgstr ""
"password (OTP) to confirm your new email address.\n"
" "
-#: src/templates/public/email_change.html:18
+#: src/templates/public/email_change.html:17
msgid "OTP Anfordern"
msgstr "Request OTP"
-#: src/templates/public/email_change_complete.html:11
+#: src/templates/public/email_change_complete.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Sie haben Ihre E-Mail-Adresse erfolgreich geändert. Ihre neue E-Mail-"
-"Adresse ist : %(new_email)s\n"
+"Adresse ist : [ %(new_email)s ]\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" You have successfully changed your email address. Your new email "
-"address is: %(new_email)s\n"
+"address is: [ %(new_email)s ]\n"
" "
-#: src/templates/public/email_change_request.html:11
+#: src/templates/public/email_change_request.html:10
msgid ""
"\n"
" Geben Sie unten Ihre alte E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten einen "
-"Link, um Ihre E-Mail zu ändern. \n"
+"Link, um Ihre E-Mail zu ändern.\n"
" Sollten Sie keinen Zugriff mehr auf Ihre alte E-Mail-Adresse haben, "
"melden Sie sich bitte beim Feedback-"
@@ -1897,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"darmstadt.de\">Feedback-Team.\n"
" "
-#: src/templates/public/email_change_request.html:19
+#: src/templates/public/email_change_request.html:18
msgid "Änderung anfordern"
msgstr "Request Change"
@@ -1905,11 +1923,11 @@ msgstr "Request Change"
msgid "E-Mail Ändern"
msgstr "Change E-Mail"
-#: src/templates/public/email_change_send_confirmation.html:11
+#: src/templates/public/email_change_send_confirmation.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Wenn [%(old_email)s] bei der Website registriert ist, "
+" Wenn [ %(old_email)s ] bei der Website registriert ist, "
"erhalten Sie eine E-Mail, um Ihre E-Mail-Adresse zu ändern. \n"
" Falls Sie keinen Zugriff mehr auf diese E-Mail-Adresse haben, melden "
"Sie sich bitte beim %(old_email)s] is registered with the website, you will "
+" If [ %(old_email)s ] is registered with the website, you will "
"receive an email to change your email address. \n"
" If you no longer have access to this email address, please contact the Feedback-"
"Team.\n"
" "
-#: src/templates/public/email_change_validate.html:11
+#: src/templates/public/email_change_validate.html:10
msgid ""
"\n"
" Geben Sie unten das Einmalpassword (OTP) ein, um die Änderung "
@@ -1934,35 +1952,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Enter the one-time password (OTP) below to complete the change. "
-#: src/templates/public/email_change_validate.html:18
+#: src/templates/public/email_change_validate.html:17
msgid "Verifizieren"
msgstr "Verify"
-#: src/templates/public/index.html:4
+#: src/templates/public/index.html:10
#, python-format
msgid "Feedback-Ergebnisse (%(semester)s)"
msgstr "Feedback-results (%(semester)s)"
-#: src/templates/public/index.html:20
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:10
+#: src/templates/public/index.html:26
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:17
msgid ""
"Hinweis: Diese Ergebnisse sind momentan noch nicht öffentlich verfügbar."
msgstr "Note: These results are not yet publicly available."
-#: src/templates/public/index.html:22
+#: src/templates/public/index.html:28
msgid ""
"Hinweis: Die Spalten zum Feedbackpreis sind nur für Administratoren sichtbar."
msgstr "Note: The feedback price columns are only visible to administrators."
-#: src/templates/public/index.html:27
+#: src/templates/public/index.html:33
msgid "alphabetisch"
msgstr "alphabetical"
-#: src/templates/public/index.html:76
+#: src/templates/public/index.html:82
msgid "Darstellung der Noten"
msgstr "Presentation of the notes"
-#: src/templates/public/index.html:78
+#: src/templates/public/index.html:84
#, python-format
msgid ""
"Durchschnittsnoten werden entsprechend marked accordingly, if "
"less than %(thresh_valid)s answers were included."
-#: src/templates/public/index.html:79
+#: src/templates/public/index.html:85
#, python-format
msgid ""
"Bei weniger als %(thresh_show)s Antworten wird die zugehörige Note gar nicht "
@@ -1981,11 +1999,11 @@ msgstr ""
"If there are less than %(thresh_show)s answers, the corresponding grade is "
"not displayed at all."
-#: src/templates/public/index.html:82
+#: src/templates/public/index.html:88
msgid "Aufschlüsselung der Kategorien"
msgstr "Breakdown of the categories"
-#: src/templates/public/index.html:83
+#: src/templates/public/index.html:89
msgid ""
"Hier sind die Fragen aufgelistet, die in die einzelnen Noten einfließen."
msgstr "Here are the questions that are included in the individual grades."
@@ -2012,28 +2030,28 @@ msgstr ""
"all members of the university can connect via VPN"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:7
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:14
msgid "zurück zur Übersicht"
msgstr "back to overview"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:13
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:20
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:17
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:24
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:18
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:25
msgid "Antworten"
msgstr "Answers"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:34
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:41
#, python-format
msgid "Insgesamt abgegebene Fragebögen: %(ergebnis.anzahl)s"
msgstr "Total number of questionnaires submitted : %(ergebnis.anzahl)s"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:35
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:42
#, python-format
msgid ""
"Die ausführlichen Ergebnisse zu dieser Veranstaltung hat "
@@ -2042,21 +2060,21 @@ msgstr ""
"%(v.verantwortlich.full_name)s has received the detailed results of "
"this course by email"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:37
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:44
msgid "Legende"
msgstr "Legend"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:39
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:46
msgid ""
"Note: Durchschnittsnote, gemittelt über alle abgegebenen "
"Antworten"
msgstr "Note: Average score, averaged over all answers given"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:40
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:47
msgid "Antworten: Anzahl der abgegebenen Antworten"
msgstr "Answers: Count of submitted answers"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:42
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:49
msgid ""
"Die Fragen, die in die einzelnen Noten einfließen, werden nach einem Klick "
"auf die jeweilige Kategorie angezeigt."
@@ -2064,11 +2082,11 @@ msgstr ""
"The questions that are included in the individual grades are displayed after "
"clicking on the respective category."
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:44
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:51
msgid "Kommentar der Veranstalter zum Ergebnis"
msgstr "Organizer's comment on the result"
-#: src/templates/public/veranstaltung.html:48
+#: src/templates/public/veranstaltung.html:55
msgid "Es wurde kein Kommentar hinterlegt."
msgstr "No comment was entered."
@@ -2215,32 +2233,27 @@ msgstr ""
msgid "Or use a third-party"
msgstr ""
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:62
+#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:16
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:70
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:77
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:73
+#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:25
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:76
+#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:30
msgid "Datum"
msgstr "Date"
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:89
+#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:49
msgid "Aktuelle Bestellung"
msgstr "Current order"
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:91
+#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:52
msgid "Bestellung ändern"
msgstr "Change order"
-#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:132
+#: src/templates/veranstalter/dashboard.html:102
msgid "Bestellung durchführen"
msgstr "Execute order"
@@ -2407,13 +2420,25 @@ msgstr ""
" "
#: src/templates/veranstalter/not_authenticated.html:21
-msgid "zum Admin-Login"
-msgstr "to the admin-login"
-
-#: src/templates/veranstalter/not_authenticated.html:24
msgid "zum E-Mail ändern"
msgstr "Change E-Mail"
+#~ msgid "gedruckt"
+#~ msgstr "printed"
+
+#~ msgid "zurück"
+#~ msgstr "back"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Aktuell haben wir %(ruck_veranst)s Rückmeldungen von %(all_veranst)s "
+#~ "Veranstaltungen."
+#~ msgstr ""
+#~ "We currently have %(ruck_veranst)s feedback from %(all_veranst)s courses."
+
+#~ msgid "zum Admin-Login"
+#~ msgstr "to the admin-login"
+
#~ msgid "E-Mail-Änderungsanfrage"
#~ msgstr "Email change request"
diff --git a/src/templates/bestellung_base.html b/src/templates/bestellung_base.html
index 5c611aaf..235fddcb 100644
--- a/src/templates/bestellung_base.html
+++ b/src/templates/bestellung_base.html
@@ -6,9 +6,11 @@
{% endblock %}
{% block backlink %}
- {% if request.user.is_superuser %}
- {% translate "zurück zum internen Bereich" %}
- {% else %}
- {% translate "zurück zum Veranstalterbereich" %}
+ {% if request.user.is_authenticated %}
+ {% if request.user.is_superuser %}
+ {% translate "zurück zum internen Bereich" %}
+ {% else %}
+ {% translate "zurück zum Veranstalterbereich" %}
+ {% endif %}
{% endif %}
{% endblock %}
diff --git a/src/templates/d120/footer.html b/src/templates/d120/footer.html
index ff4fc251..84d79b27 100644
--- a/src/templates/d120/footer.html
+++ b/src/templates/d120/footer.html
@@ -1,19 +1,19 @@
{% load i18n %}