diff --git a/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/ru.po b/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/ru.po index ae013a9d1e..434c38dad6 100644 --- a/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/ru.po @@ -1,17 +1,22 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:1 @@ -23,19 +28,32 @@ msgstr "Самостоятельная развёртка" #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:7 #, no-wrap msgid "Self-hosting means owning and administrating your own server, typically at home, to host your **personal data and services** yourself instead of relying exclusively on third parties. For instance, you can self-host your blog, such that it 'lives' on a machine that you have control of, instead of having it on somebody else's computer (a.k.a. FAANG or The Cloud) in exchange for money, advertisements, or private data.\n" -msgstr "Самостоятельный хостинг - это деятельность по созданию и администрированию вашего собственного сервера, как правило, дома, для самостоятельного размещения ваших персональных данных и сервисов вместо того, чтобы полагаться исключительно на третьих лиц. Например, вы можете самостоятельно разместить свой блог, чтобы он \"жил\" на компьютере, который вы контролируете, вместо того, чтобы размещать его на чьем-то другом компьютере (он же Облако) в обмен на деньги, рекламу или личные данные.\n" +msgstr "" +"Самостоятельный хостинг - это деятельность по созданию и администрированию " +"вашего собственного сервера, как правило, дома, для самостоятельного " +"размещения ваших **персональных данных и сервисов** вместо того, чтобы " +"полагаться исключительно на третьих лиц. Например, вы можете самостоятельно " +"разместить свой блог, чтобы он \"жил\" на компьютере, который вы " +"контролируете, вместо того, чтобы размещать его на чьем-то другом компьютере " +"(он же Облако) в обмен на деньги, рекламу или личные данные.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:9 #, no-wrap msgid "Self-hosting implies owning a server. **A server is a computer that is typically accessible on the network 24/7**, and usually does not have a screen or keyboard (it is instead controlled remotely). Contrary to a popular belief, a server is not necessarily a huge and extra-powerful machine: nowadays, a small, ~$30 ARM board is adequate for self-hosting.\n" -msgstr "Самостоятельный хостинг подразумевает владение сервером. Сервер - это компьютер, который обычно доступен в сети 24/7 и обычно не имеет экрана или клавиатуры (вместо этого он управляется удаленно). Вопреки распространенному мнению, сервер - это не обязательно огромная и сверхмощная машина: в настоящее время для самостоятельного размещения вполне достаточно небольшой платы ARM стоимостью ~ 30 долларов.\n" +msgstr "" +"Самостоятельный хостинг подразумевает владение сервером. **Сервер - это " +"компьютер, который обычно доступен в сети 24/7** и обычно не имеет экрана " +"или клавиатуры (вместо этого он управляется удалённо). Вопреки " +"распространенному мнению, сервер - это не обязательно огромная и сверхмощная " +"машина: в настоящее время для самостоятельного размещения вполне достаточно " +"небольшой платы ARM стоимостью около 30 долларов.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:11 #, no-wrap msgid "![Internet topologies diagram](/img/internet_topologies.png)\n" -msgstr "" +msgstr "![Схема топологии Интернета](/img/internet_topologies.png)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:12 diff --git a/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/zh_Hans.po b/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/zh_Hans.po index 5fc5be1f46..72a6d5282f 100644 --- a/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/zh_Hans.po +++ b/i18n/docs/admin/01.about_self_hosting/zh_Hans.po @@ -3,14 +3,15 @@ # # Weblate Admin , 2025. # Wesley Wang , 2025. +# Poesty Li , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-24 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Wesley Wang \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Poesty Li \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,21 +30,30 @@ msgstr "关于“自托管”" #, no-wrap msgid "Self-hosting means owning and administrating your own server, typically at home, to host your **personal data and services** yourself instead of relying exclusively on third parties. For instance, you can self-host your blog, such that it 'lives' on a machine that you have control of, instead of having it on somebody else's computer (a.k.a. FAANG or The Cloud) in exchange for money, advertisements, or private data.\n" msgstr "" +"自托管意味着拥有并管理自己的服务器(通常在家中),用自己的服务器托管**个人数" +"据和服务**,而不是完全依赖第三方。例如,你可以自托管博客,让它“运行”在你拥有" +"控制权的机器上,而不是放在别人的计算机(即 FAANG 或“云”)上,并以金钱、广告或" +"私人数据作为代价。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:9 #, no-wrap msgid "Self-hosting implies owning a server. **A server is a computer that is typically accessible on the network 24/7**, and usually does not have a screen or keyboard (it is instead controlled remotely). Contrary to a popular belief, a server is not necessarily a huge and extra-powerful machine: nowadays, a small, ~$30 ARM board is adequate for self-hosting.\n" msgstr "" +"自托管意味着拥有自己的服务器。**服务器是一台通常可以 24/7 通过网络访问的计算" +"机**,而且通常没有屏幕或键盘(而是通过远程方式控制)。与普遍看法相反,服务器" +"并不一定是一台庞大且超强性能的机器:如今,一块约 30 美元的 ARM 开发板就足以承" +"载自托管应用。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:11 #, no-wrap msgid "![Internet topologies diagram](/img/internet_topologies.png)\n" -msgstr "" +msgstr "![互联网拓扑图](/img/internet_topologies.png)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/01.about_self_hosting.mdx:12 #, no-wrap msgid "Self-hosting is not about making \"your Internet\" more secure and does not provide anonymity by itself. Instead, it is about being autonomous and in control of your services and data — which also means being responsible for them.\n" -msgstr "" +msgstr "自托管的目的是让“你的互联网”更安全,它本身并不提供匿名性。相反,它的意义在于" +"实现自主,让你掌控自己的服务和数据——这也意味着要为其负责。\n" diff --git a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/ru.po b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/ru.po index 4ce42cc119..f40a3969e5 100644 --- a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/ru.po @@ -2,52 +2,77 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:1 #, no-wrap msgid "Structure of a YunoHost server" -msgstr "" +msgstr "Структура сервера YunoHost" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:7 #, no-wrap msgid "This page provide an overview of the ecosystem of a YunoHost server. While this overview contains several approximations, the purpose here is to introduce the global picture before digging into the different aspects.\n" msgstr "" +"На этой странице представлен обзор экосистемы сервера YunoHost. Хотя этот " +"обзор содержит некоторые приблизительные сведения, его цель — дать общее " +"представление, прежде чем углубляться в различные аспекты.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:9 #, no-wrap msgid "![Yunohost ecosystem graph](/img/ecosystem.png)\n" -msgstr "" +msgstr "![График экосистемы Yunohost](/img/ecosystem.png)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:11 #, no-wrap msgid "Everything starts with the special user **admin**. This is the administrator of the machine who can install, configure and manage things on the server through the web administration interface, or via SSH and the command line interface. *(If you are already familiar with GNU/Linux, it is quite similar to root. YunoHost has this additional 'admin' user for several technical reasons.)*\n" msgstr "" +"Всё начинается с особого пользователя **admin**. Это администратор машины, " +"который может устанавливать, настраивать и управлять ресурсами сервера через " +"веб-интерфейс администрирования, а также через SSH и командную строку. *(" +"Если вы уже знакомы с GNU/Linux, то это очень похоже на root. YunoHost " +"использует этого дополнительного пользователя 'admin' по ряду технических " +"причин.)*\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:13 #, no-wrap msgid "The administrator can create users and install applications, among other admin actions. Users automatically have their own email address when they get created. Users will also be able to connect to the user portal (SSO) to access applications. Some applications can typically be installed either as publicly-accessible, or as private, i.e. only some users will have access to it depending on which groups they are member of.\n" msgstr "" +"Администратор может создавать пользователей и устанавливать приложения, а " +"также выполнять другие административные действия. При создании пользователь " +"автоматически получает собственный адрес электронной почты. Пользователи " +"также смогут подключаться к пользовательскому порталу (единый вход, SSO) для " +"доступа к приложениям. Некоторые приложения обычно можно установить как " +"общедоступные, так и как частные, то есть доступ к ним будет только у " +"некоторых пользователей в зависимости от того, к каким группам они " +"принадлежат.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:14 #, no-wrap msgid "Applications and their features of the server rely on different services to work properly. Services (sometimes also called daemons) are programs that are constantly running on the server to ensure various tasks are done, such as answering to web requests from web browsers, or relaying emails.\n" msgstr "" +"Приложения и их функции на сервере зависят от различных служб для корректной " +"работы. Службы (иногда также называемые демонами) — это программы, которые " +"постоянно работают на сервере, обеспечивая выполнение различных задач, таких " +"как обработка веб-запросов от веб-браузеров или пересылка электронных писем." +"\n" diff --git a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/zh_Hans.po b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/zh_Hans.po index b3259d3aad..763571a6e1 100644 --- a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/zh_Hans.po +++ b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__10.structure/zh_Hans.po @@ -3,14 +3,16 @@ # # Weblate Admin , 2025. # Wesley Wang , 2025. +# Poesty Li , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-24 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Wesley Wang \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Poesty Li \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,34 +24,45 @@ msgstr "" #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:1 #, no-wrap msgid "Structure of a YunoHost server" -msgstr "一台YunoHost服务器的结构组成" +msgstr "一台 YunoHost 服务器的结构组成" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:7 #, no-wrap msgid "This page provide an overview of the ecosystem of a YunoHost server. While this overview contains several approximations, the purpose here is to introduce the global picture before digging into the different aspects.\n" -msgstr "" +msgstr "本页面提供了 YunoHost 服务器生态系统的概览。虽然此概览包含若干近似描述,但其" +"目的是在深入探讨不同方面之前,先介绍整体情况。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:9 #, no-wrap msgid "![Yunohost ecosystem graph](/img/ecosystem.png)\n" -msgstr "" +msgstr "![Yunohost 生态系统图](/img/ecosystem.png)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:11 #, no-wrap msgid "Everything starts with the special user **admin**. This is the administrator of the machine who can install, configure and manage things on the server through the web administration interface, or via SSH and the command line interface. *(If you are already familiar with GNU/Linux, it is quite similar to root. YunoHost has this additional 'admin' user for several technical reasons.)*\n" msgstr "" +"一切都从特殊用户 **admin** 开始。admin 是机器的管理员,可以通过 Web 管理界面" +"或通过 SSH 和命令行界面来安装、配置和管理服务器上的内容。*(如果您已经熟悉 " +"GNU/Linux,它类似于 root。出于若干技术原因,YunoHost 额外设置了 'admin' 用户" +"。)*\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:13 #, no-wrap msgid "The administrator can create users and install applications, among other admin actions. Users automatically have their own email address when they get created. Users will also be able to connect to the user portal (SSO) to access applications. Some applications can typically be installed either as publicly-accessible, or as private, i.e. only some users will have access to it depending on which groups they are member of.\n" msgstr "" +"管理员可以创建用户和安装应用程序等管理操作。用户创建时会自动拥有自己的电子邮" +"件地址。用户还可以连接到用户门户(SSO)来访问应用程序。某些应用程序通常可以安" +"装为公开可访问或私有模式,即只有某些用户(取决于其所属的群组)才能访问。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/10.structure.mdx:14 #, no-wrap msgid "Applications and their features of the server rely on different services to work properly. Services (sometimes also called daemons) are programs that are constantly running on the server to ensure various tasks are done, such as answering to web requests from web browsers, or relaying emails.\n" msgstr "" +"应用程序及其功能依赖不同的服务才能正常运行。服务(有时也称为守护进程)是持续" +"在服务器上运行的程序,用于确保完成各种任务,例如响应来自浏览器的网络请求,或" +"转发电子邮件。\n" diff --git a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/ru.po b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/ru.po index cabe1fd1e7..30c1cffcdf 100644 --- a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/ru.po @@ -1,23 +1,28 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:1 #, no-wrap msgid "A demo server" -msgstr "" +msgstr "Демонстрационный сервер" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:1 @@ -29,53 +34,54 @@ msgstr "Попробовать YunoHost" #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:11 #, no-wrap msgid "Try YunoHost on a demo server" -msgstr "" +msgstr "Попробовать YunoHost на демо-сервере" #. type: Fenced div block (caution) #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:13 #, no-wrap msgid "This demo server is reset *every 30 minutes* and could be down from time to time, but at least you can test and that's really cool :)\n" msgstr "" +"Этот демонстрационный сервер перезапускается *каждые 30 минут* и может время " +"от времени отключаться, но, по крайней мере, вы можете протестировать его, и " +"это действительно круто :)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:21 #, no-wrap msgid " User interface\n" -msgstr "" +msgstr " Пользовательский интерфейс\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:24 #, no-wrap msgid "https://demo.yunohost.org\n" -msgstr "" +msgstr "https://demo.yunohost.org\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:26 #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:38 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "password: `yunohost`\n" +#, no-wrap msgid "username: `demo`\n" -msgstr "пароль: `yunohost`\n" +msgstr "имя пользователя: `demo`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:28 #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:40 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "password: `yunohost`\n" +#, no-wrap msgid "password: `demo`\n" -msgstr "пароль: `yunohost`\n" +msgstr "пароль: `demo`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:33 #, no-wrap msgid " Administration interface\n" -msgstr "" +msgstr " Административный интерфейс\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:36 #, no-wrap msgid "https://demo.yunohost.org/yunohost/admin/\n" -msgstr "" +msgstr "https://demo.yunohost.org/yunohost/admin/\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:44 diff --git a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/zh_Hans.po b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/zh_Hans.po index 10e2e3c95b..627ada2e6b 100644 --- a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/zh_Hans.po +++ b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__20.demo/zh_Hans.po @@ -3,14 +3,16 @@ # # Weblate Admin , 2025. # Wesley Wang , 2025. +# Poesty Li , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-24 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Wesley Wang \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Poesty Li \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,60 +30,63 @@ msgstr "样板服务器" #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:1 #, no-wrap msgid "Try YunoHost" -msgstr "" +msgstr "试用 YunoHost" #. type: Title # #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:11 #, no-wrap msgid "Try YunoHost on a demo server" -msgstr "" +msgstr "在演示服务器上试用 YunoHost" #. type: Fenced div block (caution) #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:13 #, no-wrap msgid "This demo server is reset *every 30 minutes* and could be down from time to time, but at least you can test and that's really cool :)\n" -msgstr "" +msgstr "此演示服务器每 *30 分钟*重置一次,偶尔可能无法访问,但至少你可以试用,这真的" +"很棒 :)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:21 #, no-wrap msgid " User interface\n" -msgstr "" +msgstr " 用户界面\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:24 #, no-wrap msgid "https://demo.yunohost.org\n" -msgstr "" +msgstr "https://demo.yunohost.org\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:26 #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:38 #, no-wrap msgid "username: `demo`\n" -msgstr "" +msgstr "用户名:`demo`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:28 #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:40 #, no-wrap msgid "password: `demo`\n" -msgstr "" +msgstr "密码:`demo`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:33 #, no-wrap msgid " Administration interface\n" -msgstr "" +msgstr " 管理界面\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:36 #, no-wrap msgid "https://demo.yunohost.org/yunohost/admin/\n" -msgstr "" +msgstr "https://demo.yunohost.org/yunohost/admin/\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/02.what_is_yunohost/20.demo.mdx:44 #, no-wrap msgid "**Demo server gracefully provided by [Gitoyen](https://www.gitoyen.net?target=_blank) **\n" msgstr "" +"**由 [Gitoyen](https://www.gitoyen.net?target=_blank) 慷慨提供的演示服务器 " +"**\n" diff --git a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/ru.po b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/ru.po index 59c278fe5e..cb24f72cc7 100644 --- a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/ru.po @@ -1,43 +1,57 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-11 19:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Try YunoHost" +#, no-wrap msgid "What is YunoHost?" -msgstr "Попробовать YunoHost" +msgstr "Что такое YunoHost?" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:9 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "YunoHost is an **operating system** aiming to simplify **server administration** and therefore democratize [self-hosting](/admin/about_self_hosting) while making sure it stays reliable, secure, ethical and lightweight. It is a copylefted libre software project maintained by volunteers. Technically, it can be seen as a server distribution based on [Debian GNU/Linux](https://debian.org).\n" +#, no-wrap msgid "YunoHost is an **operating system** aiming to **simplify server administration** and therefore democratize [self-hosting](/admin/about_self_hosting) while making sure it stays reliable, secure, ethical and lightweight. It is a copylefted libre software project maintained by volunteers. Technically, it can be seen as a server distribution based on [Debian GNU/Linux](https://debian.org).\n" -msgstr "YunoHost это **операционная система** позволяющая легко администрировать **сервера**, и следовательно позволяет сделать [self-hosting](/admin/about_self_hosting) надёжным, безопасным, этическим и лёгким. Это свободнораспространяемая библиотека которая поддерживается исключительно волонтёрами. Технически, это дистрибутив основанный на [Debian GNU/Linux](https://debian.org).\n" +msgstr "" +"YunoHost это **операционная система** позволяющая **легко администрировать " +"сервера**, и следовательно позволяет сделать [self-hosting]" +"(/admin/about_self_hosting) надёжным, безопасным, этическим и лёгким. Это " +"свободнораспространяемая библиотека которая поддерживается исключительно " +"волонтёрами. Технически, это дистрибутив основанный на [Debian GNU/Linux]" +"(https://debian.org).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "YunoHost can be installed on [many kinds of hardware](/admin/get_started/install_on), either at home or on a remote server (VPS).\n" msgstr "" +"YunoHost можно установить на [различные типы оборудования]" +"(/admin/get_started/install_on), как дома, так и на удаленном сервере (VPS)." +"\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:13 #, no-wrap msgid "![General representation of a YunoHost server installation](/img/internet_topologies_with_ynh.png?resize=600)\n" msgstr "" +"![Общая схема установки сервера YunoHost]" +"(/img/internet_topologies_with_ynh.png?resize=600)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:14 @@ -60,6 +74,31 @@ msgid "" "- Manages **SSL certificates** (based on Let's Encrypt);\n" "- ... and **security systems** (`fail2ban`, firewall using `nftables`).\n" msgstr "" +"- " +"Основано на Debian, что обеспечивает надёжную и привычную основу;\n" +"- Управление своим сервером " +"через **удобный веб-интерфейс**, а также с помощью комфортной командной " +"строки;\n" +"- Развёртывание **" +"приложений всего за несколько щелчков мыши** из " +"[нашего каталога, из более 500 приложений](https://apps.yunohost.org)!;\n" +"- Управление " +"**пользователями** (на основе LDAP);\n" +"- Управление **доменными " +"именами**;\n" +"- Резервирование и " +"восстановление с помощью **резервных копий**;\n" +"- Подключение ко всем " +"приложениям одновременно через **пользовательский портал**. " +"(NGINX, SSOwat);\n" +"- Включает в себя **полный " +"набор поддержки эл. почты** (Postfix, Dovecot, OpenDKIM, PostSRSd)" +";\n" +"- Управление " +"**SSL-сертификатами** (на основе Let's Encrypt);\n" +"- ... и **системы " +"безопасности** (`fail2ban`, межсетевой экран на основе `nftables`)" +".\n" #. type: Title ## #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:27 @@ -75,12 +114,14 @@ msgstr "YunoHost был создан в Феврале 2012 после чего- #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:33 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "> \"Shit, I'm too lazy to reconfigure my mail server... Beudbeud, how were you able to get your little server running with LDAP?\"\n" +#, no-wrap msgid "" "> \"Shit, I'm too lazy to reconfigure my mail server... Beudbeud, how were you able to get your little server running with LDAP?\"\n" "> *Kload, February 2012*\n" -msgstr "> \"Блин, Я слишком ленив чтобы перенастроить мой почтовый сервер... Beudbeud, как вам удалось запустить свой малеький сервер LDAP?\"\n" +msgstr "" +"> \"Блин, мне лень перенастраивать свой почтовый сервер... Beudbeud, как " +"тебе удалось запустить свой маленький сервер с LDAP?\"\n" +"> *Kload, февраль 2012*\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:35 @@ -90,10 +131,14 @@ msgstr "Всё что было нужно - админ панель для се #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:37 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Noting the growing enthusiasm around YunoHost and around self-hosting in general, the original developers along with new contributors decided to start work on version 2, a more extensible, more powerful, more easy-to-use, and at that, one that makes a nice cup of fair-trade coffee for the elves of Lapland.\n" +#, no-wrap msgid "Noting the growing enthusiasm around YunoHost and around self-hosting in general, the original developers, along with new contributors, decided to start work on version 2, a more extensible, more powerful, more easy-to-use, and, at that, one that makes a nice cup of fair-trade coffee for the elves of Lapland.\n" -msgstr "Заметив большое внимание вокруг YunoHost и своими серверами, первоначальные разработчики вместе с новыми помощниками решили начать работу над версией 2. Более универсальной, более мощной, более простой и всё такое.\n" +msgstr "" +"Отмечая растущий энтузиазм по поводу YunoHost и самостоятельных хостингов в " +"целом, первоначальные разработчики, вместе с новыми участниками, решили " +"начать работу над версией 2 — более расширяемой, более мощной, более простой " +"в использовании и, к тому же, такой, которая позволит приготовить чашечку " +"кофе из экологически чистых продуктов для эльфов Лапландии.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:39 diff --git a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/zh_Hans.po b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/zh_Hans.po index 0fd005e478..aed8e0ed28 100644 --- a/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/zh_Hans.po +++ b/i18n/docs/admin/02.what_is_yunohost__index/zh_Hans.po @@ -3,14 +3,16 @@ # # Weblate Admin , 2025. # Wesley Wang , 2025. +# Poesty Li , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-11 19:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-24 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Wesley Wang \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Poesty Li \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,24 +31,32 @@ msgstr "YunoHost是什么?" #, no-wrap msgid "YunoHost is an **operating system** aiming to **simplify server administration** and therefore democratize [self-hosting](/admin/about_self_hosting) while making sure it stays reliable, secure, ethical and lightweight. It is a copylefted libre software project maintained by volunteers. Technically, it can be seen as a server distribution based on [Debian GNU/Linux](https://debian.org).\n" msgstr "" +"YunoHost 是一个**操作系统**,旨在**简化服务器管理**,从而让人人都能[自托管]" +"(/admin/about_self_hosting),同时确保其可靠、安全、合乎道德且轻量。它是由志愿" +"者维护的自由软件项目,采用 Copyleft 许可。从技术角度看,它可以被视为基于 " +"[Debian GNU/Linux](https://debian.org) 的服务器发行版。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "YunoHost can be installed on [many kinds of hardware](/admin/get_started/install_on), either at home or on a remote server (VPS).\n" msgstr "" +"YunoHost 可以安装在[多种硬件](/admin/get_started/install_on)上,无论是在家里" +"还是在远程服务器(VPS)上都可以。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:13 #, no-wrap msgid "![General representation of a YunoHost server installation](/img/internet_topologies_with_ynh.png?resize=600)\n" msgstr "" +"![YunoHost 服务器安装的总体示意图]" +"(/img/internet_topologies_with_ynh.png?resize=600)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:14 #, no-wrap msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "功能特性" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:26 @@ -63,18 +73,36 @@ msgid "" "- Manages **SSL certificates** (based on Let's Encrypt);\n" "- ... and **security systems** (`fail2ban`, firewall using `nftables`).\n" msgstr "" +"- 基于 " +"Debian,提供值得信赖且熟悉的基础;\n" +"- 通过**友好的网页界面**以及" +"便捷的 CLI 管理您的服务器;\n" +"- 从[我们的 500 多个应用目" +"录](https://apps.yunohost.org)中**一键部署应用**!;\n" +"- 管理**用户** (基于 " +"LDAP);\n" +"- 管理**域名**;\n" +"- 创建和还原**备份**;\n" +"- 通过**用户门户**同时连接所有" +"应用 (NGINX、SSOwat);\n" +"- 包含**完整的电子邮件服务栈**" +" (Postfix、Dovecot、OpenDKIM、PostSRSd);\n" +"- 管理 **SSL 证书** (" +"基于 Let's Encrypt);\n" +"- … 以及**安全系统** " +"(`fail2ban`、使用 `nftables` 的防火墙)。\n" #. type: Title ## #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:27 #, no-wrap msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "起源" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:30 #, no-wrap msgid "YunoHost was created in February 2012 after something like this:\n" -msgstr "" +msgstr "YunoHost 创建于 2012 年 2 月,起因大概是这样的:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:33 @@ -83,81 +111,124 @@ msgid "" "> \"Shit, I'm too lazy to reconfigure my mail server... Beudbeud, how were you able to get your little server running with LDAP?\"\n" "> *Kload, February 2012*\n" msgstr "" +"> “靠,我太懒了不想重新配置我的邮件服务器…… Beudbeud,你是怎么让你的小服务器" +"跑起 LDAP 的?”\n" +"> *Kload,2012 年 2 月*\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:35 #, no-wrap msgid "All that was needed was an admin interface for Beudbeud's server to make something usable, so Kload decided to develop one. Finally, after automating several configs and packaging in some web apps, YunoHost v1 was finished.\n" msgstr "" +"当时只需要一个管理界面来让 Beudbeud 的服务器变得可用,于是 Kload 决定开发一个" +"。最终,在自动化若干配置并打包了一些 Web 应用之后,YunoHost v1 完成了。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:37 #, no-wrap msgid "Noting the growing enthusiasm around YunoHost and around self-hosting in general, the original developers, along with new contributors, decided to start work on version 2, a more extensible, more powerful, more easy-to-use, and, at that, one that makes a nice cup of fair-trade coffee for the elves of Lapland.\n" msgstr "" +"注意到人们对 YunoHost 乃至整个自托管的热情日益高涨,最初的开发者与新贡献者决" +"定着手开发版本 2:一个更可扩展、更强大、更易用,而且还能为拉普兰精灵泡上一杯" +"公平贸易咖啡的版本。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:39 #, no-wrap msgid "The name **YunoHost** comes from the jargon \"[Y U NO](https://knowyourmeme.com/memes/y-u-no-guy) Host\". The [Internet meme](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_meme) should illustrate it:\n" msgstr "" +"**YunoHost** 这个名字来源于“[Y U NO]" +"(https://knowyourmeme.com/memes/y-u-no-guy) Host”这个梗。下面的[网络迷因]" +"(https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_meme)可以说明这一点:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:42 #, no-wrap msgid "![The meme in question, showing a guy with a face bent in frustration and questioning \"Y U NO Host\"](/img/dude_yunohost.jpg)\n" -msgstr "" +msgstr "![提到的梗图,显示一个苦恼地扭曲着脸并质问“Y U NO Host”的人]" +"(/img/dude_yunohost.jpg)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:44 #, no-wrap msgid "What YunoHost is not?" -msgstr "" +msgstr "YunoHost 不是什么?" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:47 #, no-wrap msgid "**YunoHost is *not* an enterprise or a for-profit entity.** It is developed and maintained by volunteers. We do not sell services, we do not host or control your data or services in any way, and we have no intention or interest in monetizing anything. We also do not offer any formal guarantees. Our goal is simply to develop and maintain YunoHost in the hope that it contributes to a more decentralized internet and empowers people to reclaim autonomy over their digital services and technology. That said, we do our best to provide community support, and commercial support may be available through third parties if needed.\n" msgstr "" +"**YunoHost *不是*企业或营利实体。**它由志愿者开发和维护。我们不销售服务,不以" +"任何方式托管或控制您的数据或服务,也没有任何意向或兴趣将任何东西货币化。我们" +"也不提供任何形式的正式保证。我们的目标仅仅是开发和维护 YunoHost,希望它能促进" +"互联网的去中心化,并帮助人们重新掌控自己的数字服务和技术。话虽如此,我们会尽" +"力提供社区支持,如有需要,也可能通过第三方获得商业支持。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:49 #, no-wrap msgid "**YunoHost as a project is *not* apolitical.** By its very nature, YunoHost promotes a decentralized internet and technologies that empower people. We reject the flawed notion that technology is inherently neutral, or that software projects should remain neutral. Many contributors to the project remain vigilant about the social and political implications of technological developments, and emphasize the importance of solidarity and alignment with broader movements such as feminism, LGBTQIA+ rights and visibility, environmental justice, and social justice. We stand firmly against fascism, sexism, racism, xenophobia, [bigotry](https://simple.wikipedia.org/wiki/Bigotry), ableism, imperialism, extractivism, [eugenics](https://en.wikipedia.org/wiki/Eugenics), and right-wing libertarianism. If you are not aligned with these values, you are encouraged to *not* use YunoHost and look for a different system.\n" msgstr "" +"**YunoHost 作为一个项目并非*与政治无关*。**就其本质而言,YunoHost 倡导去中心" +"化的互联网和赋能于人的技术。我们拒绝技术本质上是中立的,或软件项目应保持中立" +"这种有缺陷的观点。项目的许多贡献者始终对技术发展的社会和政治影响保持警觉,并" +"强调团结一致以及与更广泛运动(如女权主义、LGBTQIA+ 权利与可见性、环境正义和社" +"会正义)保持一致的重要性。我们坚决反对法西斯主义、性别歧视、种族歧视、仇外心" +"理、[偏执](https://simple.wikipedia.org/wiki/Bigotry)、残障歧视、帝国主义、榨" +"取主义、[优生学](https://en.wikipedia.org/wiki/Eugenics)和右翼自由主义。如果" +"您不认同这些价值观,建议您*不要*使用 YunoHost,另寻其他系统。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:51 #, no-wrap msgid "**YunoHost is *not* designed to \"scale\" in the traditional sense.** It is intended for a relatively modest number of user accounts and simultaneous users. While there is no strict limit—since performance depends heavily on your specific setup — we estimate that some technical adjustments may be necessary when reaching 250~500 user accounts, or about 50 simultaneous users on resource-intensive apps. That said, YunoHost can comfortably handle hosting a website or several lightweight services, even with thousands of daily visitors.\n" msgstr "" +"**YunoHost *并非*为传统意义上的“扩展”而设计。**它面向数量相对有限的用户账号和" +"并发用户。虽然没有严格限制——因为性能在很大程度上取决于您的具体配置——我们估计" +",当达到 250~500 个用户账号或资源密集型应用上有约 50 个并发用户时,可能需要进" +"行一些技术调整。话虽如此,YunoHost 可以轻松托管一个网站或几个轻量级服务,即使" +"每天有数千访问者也没问题。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:53 #, no-wrap msgid "**YunoHost is primarily designed for people who want things to \"just work\".** Of course, it’s not perfect — we're constantly working to improve the user experience, robustness, and simplicity. Though YunoHost is \"tinkerable\", the first target public is *not* power users with complex or highly customized use cases in mind. We encourage you to keep your setup as simple as possible. That said, you are more than welcome to experiment and share your feedback with us!\n" msgstr "" +"**YunoHost 主要面向希望一切“开箱即用”的用户。**当然,它并不完美——我们一直在努" +"力改善用户体验、稳健性和简洁性。虽然 YunoHost 可以“折腾”,但首要目标用户*不是" +"*那些有复杂或高度定制化需求的高级用户。我们建议您尽可能保持配置简单。话虽如此" +",我们非常欢迎您进行尝试并与我们分享反馈!\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:55 #, no-wrap msgid "**YunoHost is *not* designed to be a *heavy* multi-tenant solution** for providing services to completely separate organizations across different domains. While you *can* manage multiple domains and subdomains — such as hosting apps for friends, colleagues, and an association — you should keep in mind that there is no strict isolation between apps. Under the hood, all applications share the same system and environment.\n" msgstr "" +"**YunoHost *并非*旨在成为为跨不同域名的完全独立组织提供服务的*重型*多租户解决" +"方案。**虽然您*可以*管理多个域名和子域名——例如为朋友、同事和某个协会托管应用—" +"—但您应记住,应用之间没有严格的隔离。在底层,所有应用共享相同的系统和环境。\n" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:57 #, no-wrap msgid "(Note for power users) **YunoHost does not use \"hard\" containerization technologies** such as Docker, for its apps. This is partly for historical reasons and partly to keep the system lightweight — both in terms of resource usage and technical complexity. That said, we do take security seriously: applications run under dedicated user accounts with limited privileges and capabilities, and we're continuously working to enhance the system’s security.\n" msgstr "" +"(高级用户须知)**YunoHost 并未对其应用使用“硬性”容器化技术**(如 Docker)。" +"这有一部分是历史原因,也有一部分是为了保持系统轻量化——无论是在资源占用还是技" +"术复杂度方面。话虽如此,我们确实认真对待安全性:应用程序在专用用户账号下以有" +"限权限和能力运行,并且我们持续致力于增强系统的安全性。\n" #. type: Title ## #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:58 #, no-wrap msgid "Artworks" -msgstr "" +msgstr "美术作品" #. type: Plain text #: docs/admin/02.what_is_yunohost/index.mdx:61 #, no-wrap msgid "Black and white YunoHost by ToZz. Licence: CC-BY-SA 4.0. Logos and other artwork are available in [the Artworks repository](https://github.com/YunoHost/yunohost-artwork).\n" msgstr "" +"由 ToZz 制作的黑白版 YunoHost。许可证:CC-BY-SA 4.0。徽标及其他美术作品可从[" +"美术作品仓库](https://github.com/YunoHost/yunohost-artwork)获取。\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__02.why_should_you_not_host_yourself/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__02.why_should_you_not_host_yourself/ru.po index e99aa65056..4a45ba4e6f 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__02.why_should_you_not_host_yourself/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__02.why_should_you_not_host_yourself/ru.po @@ -1,17 +1,22 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:1 @@ -19,74 +24,110 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:1 #, no-wrap msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Why should you *not* host yourself ?" +#, no-wrap msgid "Why should you (not?) host yourself?" -msgstr "Почему вы *не должны* принимать гостей сами?" +msgstr "Почему бы вам (или всё же не стоит?) принимать гостей самостоятельно?" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:8 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Why should you host yourself ?" +#, no-wrap msgid "Why should you host yourself?" -msgstr "Почему вы должны принимать гостей сами?" +msgstr "Почему вам стоит принимать гостей самостоятельно?" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:11 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**You believe in a free, open and decentralized internet.** In a centralized internet, private companies and government can spy, analyze and influence people by dictating how they connect with each other, and by filtering content. YunoHost is developed by a community who believe in an open and decentralized internet, and we hope that you do, too!\n" +#, no-wrap msgid "- **You believe in a free, open and decentralized internet.** In a centralized internet, private companies and government can spy, analyze and influence people by dictating how they connect with each other, and by filtering content. YunoHost is developed by a community who believe in an open and decentralized internet, and we hope that you do, too!\n" -msgstr "**Вы верите в свободный, открытый и децентрализованный Интернет.** В централизованном Интернете частные компании и правительство могут шпионить, анализировать людей и влиять на них, диктуя, как они взаимодействуют друг с другом, и фильтруя контент. YunoHost разработан сообществом, которое верит в открытый и децентрализованный Интернет, и мы надеемся, что вы тоже верите!\n" +msgstr "" +"- **Вы верите в свободный, открытый и децентрализованный Интернет.** В " +"централизованном Интернете частные компании и правительство могут шпионить, " +"анализировать людей и влиять на них, диктуя, как они взаимодействуют друг с " +"другом, и фильтруя контент. YunoHost разработан сообществом, которое верит в " +"открытый и децентрализованный Интернет, и мы надеемся, что вы тоже верите!\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:13 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**You want to have control of your data and services.** Your pictures, chat messages, browsing history, and that text you are writing for school, have nothing to do on somebody else's server (a.k.a. The Cloud). They are part of your private life, but also part of your family's life, your friend's life, and so on. These data should be managed by *you*, not a random company in the US who wants your data to analyze them and sell the results.\n" +#, no-wrap msgid "- **You want to have control of your data and services.** Your pictures, chat messages, browsing history, and that text you are writing for school, have nothing to do on somebody else's server (a.k.a. The Cloud). They are part of your private life, but also part of your family's life, your friend's life, and so on. These data should be managed by *you*, not a random company in the US who wants your data to analyze them and sell the results.\n" -msgstr "**Вы хотите иметь контроль над своими данными и сервисами.** Вашим фотографиям, сообщениям в чате, истории посещенных страниц и тексту, который вы пишете для школы, нечего делать на чужом сервере (он же Облако). Они являются частью вашей личной жизни, но также и частью жизни вашей семьи, жизни вашего друга и так далее. Этими данными должны управлять *вы*, а не случайная компания в США, которая хочет, чтобы ваши данные анализировались и продавались результаты.\n" +msgstr "" +"- **Вы хотите иметь контроль над своими данными и сервисами.** Вашим " +"фотографиям, сообщениям в чате, истории посещенных страниц и тексту, который " +"вы пишете для школы, нечего делать на чужом сервере (он же Облако). Они " +"являются частью вашей личной жизни, но также и частью жизни вашей семьи, " +"жизни вашего друга и так далее. Этими данными должны управлять *вы*, а не " +"случайная компания в США, которая хочет, чтобы ваши данные анализировались и " +"продавались результаты.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:15 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**You want to learn about how computers and the Internet work.** Operating your own server is a pretty good context to understand the basic mechanisms at the heart of operating systems and the Internet. You might have to deal with command line interface, network architecture, DNS configuration, SSH, and so on.\n" +#, no-wrap msgid "- **You want to learn about how computers and the Internet work.** Operating your own server is a pretty good context to understand the basic mechanisms at the heart of operating systems and the Internet. You might have to deal with command line interface, network architecture, DNS configuration, SSH, and so on.\n" -msgstr "**Вы хотите узнать о том, как работают компьютеры и Интернет.** Управление собственным сервером - довольно хороший контекст для понимания основных механизмов, лежащих в основе операционных систем и Интернета. Возможно, вам придется иметь дело с интерфейсом командной строки, сетевой архитектурой, конфигурацией DNS, SSH и так далее.\n" +msgstr "" +"- **Вы хотите узнать о том, как работают компьютеры и Интернет.** Управление " +"собственным сервером - довольно хороший контекст для понимания основных " +"механизмов, лежащих в основе операционных систем и Интернета. Возможно, вам " +"придется иметь дело с интерфейсом командной строки, сетевой архитектурой, " +"конфигурацией DNS, SSH и так далее.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:17 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**You want to explore new possibilities and customize things.** Ever dreamed of running a Minecraft server for you friends, or a persistent IRC or XMPP client? With your very own server, you can manually install and run virtually any program you want, and customize every bit.\n" +#, no-wrap msgid "- **You want to explore new possibilities and customize things.** Ever dreamed of running a Minecraft server for you friends, or a persistent IRC or XMPP client? With your very own server, you can manually install and run virtually any program you want, and customize every bit.\n" -msgstr "**Вы хотите исследовать новые возможности и настраивать вещи.** Вы когда-нибудь мечтали запустить сервер Minecraft для своих друзей или постоянный IRC или XMPP-клиент? Имея свой собственный сервер, вы можете вручную установить и запустить практически любую программу, которую пожелаете, и настроить все до мелочей.\n" +msgstr "" +"- **Вы хотите исследовать новые возможности и настраивать вещи.** Вы когда-" +"нибудь мечтали запустить сервер Minecraft для своих друзей или постоянный " +"IRC или XMPP-клиент? Имея свой собственный сервер, вы можете вручную " +"установить и запустить практически любую программу, которую пожелаете, и " +"настроить все до мелочей.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:18 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Why should you *not* host yourself ?" +#, no-wrap msgid "Why should you *not* host yourself?" -msgstr "Почему вы *не должны* принимать гостей сами?" +msgstr "Почему бы вам *не* принимать гостей самостоятельно?" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:21 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**Self-hosting requires some work and patience.** Hosting yourself is a bit like growing your own garden or vegetables: it requires work and patience. While YunoHost aims to do all the hard work for you, self-hosting still requires that you take time to learn and configure a few things to setup your server properly. You will also need to perform maintenance tasks (such as upgrades) from time to time, or to ask for support if some things break.\n" +#, no-wrap msgid "- **Self-hosting requires some work and patience.** Hosting yourself is a bit like growing your own garden or vegetables: it requires work and patience. While YunoHost aims to do all the hard work for you, self-hosting still requires that you take time to learn and configure a few things to setup your server properly. You will also need to perform maintenance tasks (such as upgrades) from time to time, or to ask for support if some things break.\n" -msgstr "**Самостоятельный хостинг требует некоторой работы и терпения.** Самостоятельный хостинг немного похож на выращивание собственного сада или овощей: это требует работы и терпения. В то время как YunoHost стремится выполнить всю тяжелую работу за вас, самостоятельный хостинг по-прежнему требует, чтобы вы потратили время на изучение и настройку нескольких вещей для правильной настройки вашего сервера. Вам также нужно будет время от времени выполнять задачи технического обслуживания (например, обновления) или обращаться за поддержкой, если что-то выйдет из строя.\n" +msgstr "" +"- **Самостоятельный хостинг требует некоторой работы и терпения.** " +"Самостоятельный хостинг немного похож на выращивание собственного сада или " +"овощей: это требует работы и терпения. В то время как YunoHost стремится " +"выполнить всю тяжелую работу за вас, самостоятельный хостинг по-прежнему " +"требует, чтобы вы потратили время на изучение и настройку нескольких вещей " +"для правильной настройки вашего сервера. Вам также нужно будет время от " +"времени выполнять задачи технического обслуживания (например, обновления) " +"или обращаться за поддержкой, если что-то выйдет из строя.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:23 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**With great servers comes great responsibilities.** Operating a server means that you are responsible for the data you are hosting. Nobody will be able to recover them for you if they get lost. YunoHost provides backup features, which you should use regularly to backup the configurations and data you care about. You should also keep an eye on security news and recommendations so that your server or critical data don't get compromised.\n" +#, no-wrap msgid "- **With great servers comes great responsibilities.** Operating a server means that you are responsible for the data you are hosting. Nobody will be able to recover them for you if they get lost. YunoHost provides backup features, which you should use regularly to backup the configurations and data you care about. You should also keep an eye on security news and recommendations so that your server or critical data don't get compromised.\n" -msgstr "**С отличными серверами приходит большая ответственность.** Эксплуатация сервера означает, что вы несете ответственность за данные, которые размещаете. Никто не сможет восстановить их для вас, если они потеряются. YunoHost предоставляет функции резервного копирования, которые вы должны регулярно использовать для резервного копирования нужных вам конфигураций и данных. Вам также следует следить за новостями и рекомендациями по безопасности, чтобы ваш сервер или критически важные данные не были скомпрометированы.\n" +msgstr "" +"- **С отличными серверами приходит большая ответственность.** Эксплуатация " +"сервера означает, что вы несете ответственность за данные, которые " +"размещаете. Никто не сможет восстановить их для вас, если они потеряются. " +"YunoHost предоставляет функции резервного копирования, которые вы должны " +"регулярно использовать для резервного копирования нужных вам конфигураций и " +"данных. Вам также следует следить за новостями и рекомендациями по " +"безопасности, чтобы ваш сервер или критически важные данные не были " +"скомпрометированы.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:24 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**Quality and performance probably won't be as good as premium services.** YunoHost (and most of the applications packaged for it) are free and open-source software, developed by communities of people in their free time and on the basis of best effort. There is no absolute guarantee that software will work in every possible circumstance. The performance of your self-hosted server is also related to its CPU and RAM, and to the available internet connectivity.\n" +#, no-wrap msgid "- **Quality and performance probably won't be as good as premium services.** YunoHost (and most of the applications packaged for it) are free and open-source software, developed by communities of people in their free time and on the basis of best effort. There is no absolute guarantee that software will work in every possible circumstance. The performance of your self-hosted server is also related to its CPU and RAM, and to the available internet connectivity.\n" -msgstr "**Качество и производительность, вероятно, будут не так хороши, как услуги премиум-класса.** YunoHost (и большинство приложений, упакованных для него) - это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, разработанное сообществами людей в свободное время и на основе наилучших усилий. Нет абсолютной гарантии, что программное обеспечение будет работать при любых возможных обстоятельствах. Производительность вашего автономного сервера также зависит от его центрального процессора и оперативной памяти, а также от доступного подключения к Интернету.\n" +msgstr "" +"- **Качество и производительность, вероятно, будут не так хороши, как услуги " +"премиум-класса.** YunoHost (и большинство приложений, упакованных для него) -" +" это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, " +"разработанное сообществами людей в свободное время и на основе наилучших " +"усилий. Нет абсолютной гарантии, что программное обеспечение будет работать " +"при любых возможных обстоятельствах. Производительность вашего автономного " +"сервера также зависит от его центрального процессора и оперативной памяти, а " +"также от доступного подключения к Интернету.\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__05.methods/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__05.methods/ru.po index 386ab71f2a..93781d59ac 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__05.methods/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__05.methods/ru.po @@ -1,31 +1,36 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "About self-hosting" +#, no-wrap msgid "Choose your self-hosting mode" -msgstr "Самостоятельная развёртка" +msgstr "Выберите режим самостоятельного размещения" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:7 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "You can host yourself at home (on a small computer), or on a remote server. Each solution has their pros and cons:\n" +#, no-wrap msgid "You can host yourself at home (on a small computer), or on a remote server. Each solution has its pros and cons:\n" -msgstr "Вы можете разместить его у себя дома (на небольшом компьютере) или на удаленном сервере. У каждого решения есть свои плюсы и минусы:\n" +msgstr "" +"Вы можете разместить приложение у себя дома (на небольшом компьютере) или на " +"удалённом сервере. У каждого решения есть свои плюсы и минусы:\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:8 @@ -41,12 +46,17 @@ msgstr "Вы можете запустить YunoHost у себя дома с п #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:14 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**Cons**: you will have to [manually configure your internet box](/admin/get_started/post_install/port_forwarding) and [might be limited by your ISP](/admin/get_started/providers/isp/).\n" +#, no-wrap msgid "" "- **Pros**: you will have physical control of the machine and only need to buy the hardware;\n" "- **Cons**: you will have to [manually configure your internet box](/admin/get_started/post_install/port_forwarding) and [might be limited by your ISP](/admin/get_started/providers/isp/).\n" -msgstr "**Минусы** : вам придется [вручную настроить свой роутер](/admin/get_started/post_install/port_forwarding) и [возможные ограничения вашим провайдером](/admin/get_started/providers/isp/).\n" +msgstr "" +"- **Плюсы**: вы будете физически управлять машиной и вам нужно будет купить " +"только оборудование;\n" +"- **Минусы**: вам придётся [вручную настраивать ваш Интернет-маршрутизатор]" +"(/admin/get_started/post_install/port_forwarding) и " +"[вероятно, ваши возможности будут ограничены Интернет-провайдером]" +"(/admin/get_started/providers/isp/).\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:15 @@ -62,12 +72,15 @@ msgstr "VPN - это зашифрованный туннель между дву #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:21 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**Pros**: you will have physical control of the machine, and the VPN hides your traffic from your ISP and allows you to bypass its limitations;\n" +#, no-wrap msgid "" "- **Pros**: you will have physical control of the machine, and the VPN hides your traffic from your ISP and allows you to bypass its limitations;\n" "- **Cons**: you will have to pay a monthly subscription for the VPN.\n" -msgstr "**Плюсы** : у вас будет физический контроль над машиной, а VPN скрывает ваш трафик от вашего интернет-провайдера и позволяет вам обойти его ограничения;\n" +msgstr "" +"- **Плюсы**: вы будете физически контролировать устройство, а VPN скрывает " +"ваш трафик от вашего Интернет-провайдера и позволяет обходить его " +"ограничения;\n" +"- **Минусы**: вам придется платить ежемесячную абонентскую плату за VPN.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:22 @@ -83,12 +96,14 @@ msgstr "Вы можете арендовать виртуальный частн #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:28 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**Cons**: you will have to pay a monthly subscription and won't have physical control of your server.\n" +#, no-wrap msgid "" "- **Pros**: your server and its internet connectivity will be fast;\n" "- **Cons**: you will have to pay a monthly subscription and won't have physical control of your server.\n" -msgstr "**Минусы** : вам придется платить ежемесячно за сервер и у вас не будет физического контроля над вашим сервером.\n" +msgstr "" +"- **Плюсы**: ваш сервер и его Интернет-соединение будут быстрыми;\n" +"- **Минусы**: вам придётся платить ежемесячную абонентскую плату, и вы не " +"будете иметь физического контроля над своим сервером.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/05.methods.mdx:29 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__gandi/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__gandi/ru.po index 7b3ff12a6b..f05ff0285a 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__gandi/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__gandi/ru.po @@ -2,38 +2,43 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title #### #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:1 #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:66 #, no-wrap msgid "Gandi" -msgstr "" +msgstr "Gandi" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:1 #, no-wrap msgid "Obtaining an API key from Gandi" -msgstr "" +msgstr "Получение ключа API от Gandi" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:7 #, no-wrap msgid "This page is meant to guide you in obtaining an API key from Gandi in order to configure YunoHost's automatic DNS configuration mecanism\n" msgstr "" +"Эта страница поможет вам получить API-ключ от Gandi для настройки механизма " +"автоматической конфигурации DNS в YunoHost.\n" #. type: Fenced div block (caution) #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:8 @@ -41,6 +46,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "**DO NOT share your API tokens with anybody!** A malicious attacker obtaining your tokens could take over your domain, and possibly your server!\n" msgstr "" +"**НИКОМУ НЕ ПЕРЕДАВАЙТЕ свои API-токены!** Злоумышленник, получив ваши " +"токены, может захватить ваш домен и, возможно, ваш сервер!\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:14 @@ -49,9 +56,15 @@ msgid "" "1. Go to [https://account.gandi.net/](https://account.gandi.net/)\n" "2. You should land on this page. Then click on 'Security'\n" msgstr "" +"1. Перейдите по ссылке [https://account.gandi.net/]" +"(https://account.gandi.net/)\n" +"2. Вы должны попасть на эту страницу. Затем нажмите на «Безопасность» " +"(Security).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:16 #, no-wrap msgid "3. In the next page, click on '(re)Generate the API key'.\n" msgstr "" +"3. На следующей странице нажмите кнопку «(повторно) сгенерировать ключ API» " +"((re)Generate the API key).\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__index/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__index/ru.po index f4ef021a45..462be4e397 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__index/ru.po @@ -2,50 +2,65 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/index.mdx:1 #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:15 #, no-wrap msgid "Registrars" -msgstr "" +msgstr "Регистраторы" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/index.mdx:6 #, no-wrap msgid "Since version 4.3, YunoHost includes a mechanism to interface your server with your DNS registrar API, with the purpose of simplifying and automatizing DNS records registration and maintenance.\n" msgstr "" +"Начиная с версии 4.3, YunoHost включает механизм для взаимодействия вашего " +"сервера с API вашего DNS-регистратора с целью упрощения и автоматизации " +"регистрации и обслуживания DNS-записей.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/index.mdx:8 #, no-wrap msgid "The procedure requires an initial configuration where you need to generate an API key on your registrar's interface.\n" msgstr "" +"Данная процедура требует первоначальной настройки, в ходе которой необходимо " +"сгенерировать ключ API в интерфейсе вашего регистратора.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/index.mdx:10 #, no-wrap msgid "Not all registrars are supported. So far, the community tested and validated the interface with [Gandi](https://gandi.net) and [OVH](https://ovh.com), which are recommended. The interface with other registrars may work, but is still considered experimental until we gather feedback from the community.\n" msgstr "" +"Поддерживаются не все регистраторы. На данный момент сообщество " +"протестировало и подтвердило работоспособность интерфейса с [Gandi]" +"(https://gandi.net) и [OVH](https://ovh.com), это рекомендуемые варианты. " +"Взаимодействие с другими регистраторами может работать, но пока считается " +"экспериментальным, пока мы не получим отзывы от сообщества.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/index.mdx:12 #, no-wrap msgid "The list below can help you to choose a registrar if you plan to buy a domain name to use it with YunoHost.\n" msgstr "" +"Приведенный ниже список поможет вам выбрать регистратора, если вы планируете " +"приобрести доменное имя для использования с YunoHost.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/index.mdx:17 @@ -57,3 +72,17 @@ msgid "" "| [OVH](https://ovh.com/domaines) | ✔ (tested) | ✘ | [Obtain an API key](/admin/get_started/providers/registrar/ovh/autodns)
[Configure manually](/admin/get_started/providers/registrar/ovh/manualdns) |\n" "| [Namecheap](https://namecheap.com) | ✘ (in lexicon but untested) | ✘✘✘ API not available without 50$ on the account | [Obtain an API key](/admin/get_started/providers/registrar/namecheap) |\n" msgstr "" +"| Регистратор | Совместимость | Легко " +"получить ключ API | Инструкция |\n" +"|-------------------------------------|-----------------------------|---------------------------|-------|" +"\n" +"| [Gandi](https://www.gandi.net) | ✘ (сломано) | ✘ | " +"[Получить ключ API](/admin/get_started/providers/registrar/gandi)
" +"[См. ошибку здесь](https://github.com/YunoHost/issues/issues/2419) |\n" +"| [OVH](https://ovh.com/domaines) | ✔ (протестировано) |" +" ✘ | [Получить ключ API]" +"(/admin/get_started/providers/registrar/ovh/autodns)
" +"[Настройка вручную](/admin/get_started/providers/registrar/ovh/manualdns) |\n" +"| [Namecheap](https://namecheap.com) | ✘ (в лексиконе, но не проверено.) | " +"✘✘✘ API недоступен без 50$ на счету | [Получить ключ API]" +"(/admin/get_started/providers/registrar/namecheap) |\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__namecheap/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__namecheap/ru.po index eba83f545f..b32c52c93d 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__namecheap/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__namecheap/ru.po @@ -2,61 +2,70 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:1 #, no-wrap msgid "Namecheap" -msgstr "" +msgstr "Провайдер Namecheap" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:1 #, no-wrap msgid "Obtaining an API key from Namecheap" -msgstr "" +msgstr "Получение ключа API от Namecheap" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:7 #, no-wrap msgid "See the [API Documentation](https://www.namecheap.com/support/api/intro/) for reference.\n" msgstr "" +"См. [документацию по API](https://www.namecheap.com/support/api/intro/).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:9 #, no-wrap msgid "1. Login to your Namecheap account.\n" -msgstr "" +msgstr "1. Войдите в свою учётную запись Namecheap.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:11 #, no-wrap msgid "2. Go to the Profile > Tools menu.\n" -msgstr "" +msgstr "2. Перейдите в меню «Профиль» > «Инструменты» (Profile > Tools menu).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:13 #, no-wrap msgid "3. Scroll down to the Business & Dev Tools section. Click on MANAGE next to Namecheap API Access.\n" msgstr "" +"3. Прокрутите страницу вниз до раздела «Инструменты для бизнеса и " +"разработчиков». Нажмите «УПРАВЛЕНИЕ» (MANAGE) рядом с пунктом «Доступ к API " +"Namecheap» (Namecheap API Access).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:15 #, no-wrap msgid "4. Toggle ON/OFF, read our Terms of Service, enter your account password.\n" msgstr "" +"4. Включите/выключите, ознакомьтесь с нашими Условиями предоставления услуг, " +"введите пароль от вашей учётной записи.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/namecheap.mdx:16 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__autodns/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__autodns/ru.po index a6a5d55337..709ae06bde 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__autodns/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__autodns/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Fenced div block (caution) #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:8 @@ -22,36 +25,42 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "**DO NOT share your API tokens with anybody!** A malicious attacker obtaining your tokens could take over your domain, and possibly your server!\n" msgstr "" +"**НИКОМУ НЕ ПЕРЕДАВАЙТЕ свои API-токены!** Злоумышленник, получив ваши " +"токены, может захватить ваш домен и, возможно, ваш сервер!\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/autodns.mdx:1 #, no-wrap msgid "OVH DNS config via API" -msgstr "" +msgstr "Настройка DNS OVH через API" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/autodns.mdx:1 #, no-wrap msgid "Obtaining an API key from OVH" -msgstr "" +msgstr "Получение ключа API от OVH" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/autodns.mdx:7 #, no-wrap msgid "This page is meant to guide you in obtaining an API key from OVH in order to configure YunoHost's automatic DNS configuration mecanism\n" msgstr "" +"Эта страница поможет вам получить API-ключ от OVH для настройки механизма " +"автоматической конфигурации DNS в YunoHost\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/autodns.mdx:13 #, no-wrap msgid "1. Go to [the OVH token request page](https://eu.api.ovh.com/createToken/)\n" msgstr "" +"1. Перейдите на [страницу запроса токена OVH]" +"(https://eu.api.ovh.com/createToken/)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/autodns.mdx:15 #, no-wrap msgid "2. Fill the form with the required information as shown below:\n" -msgstr "" +msgstr "2. Заполните форму необходимой информацией, как показано ниже:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/autodns.mdx:26 @@ -68,6 +77,18 @@ msgid "" " - `PUT` : `/domain/zone/*`\n" " - `DELETE` : `/domain/zone/*`\n" msgstr "" +" - Идентификатор учётной записи или адрес электронной почты: это ваш " +"обычный логин для OVH\n" +" - Пароль: Это ваш обычный пароль от OVH\n" +" - Название скрипта/сценария: например `YunoHost Auto DNS`\n" +" - Описание скрипта/сценария: например `YunoHost Auto DNS`\n" +" - Валидность: `Unlimited`\n" +" - Права доступа: используйте кнопку `+`, чтобы добавить следующие " +"строки\n" +" - `GET` : `/domain/zone/*`\n" +" - `POST` : `/domain/zone/*`\n" +" - `PUT` : `/domain/zone/*`\n" +" - `DELETE` : `/domain/zone/*`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/autodns.mdx:29 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__manualdns/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__manualdns/ru.po index 61854d4a70..a7decce2c2 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__manualdns/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__05.registrar__ovh__manualdns/ru.po @@ -2,61 +2,73 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:1 #, no-wrap msgid "OVH manual DNS config" -msgstr "" +msgstr "Ручная настройка DNS OVH" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:1 #, no-wrap msgid "DNS Configuration with OVH" -msgstr "" +msgstr "Настройка DNS с помощью OVH" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:7 #, no-wrap msgid "Let's see how to properly set the DNS redirections with [OVH](http://www.ovh.com).\n" msgstr "" +"Давайте посмотрим, как правильно настроить перенаправления DNS с помощью " +"[OVH](http://www.ovh.com).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:9 #, no-wrap msgid "Once you bought your domain name, got to the Web Control Panel, and click on you domain name on the left side:\n" msgstr "" +"После покупки доменного имени перейдите в панель управления и щёлкните по " +"своему доменному имени в левой части экрана:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:11 #, no-wrap msgid "![OVH website screenshot](/img/providers/ovh_control_panel.png?resize=800)\n" msgstr "" +"![Снимок экрана веб-сайта OVH]" +"(/img/providers/ovh_control_panel.png?resize=800)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:13 #, no-wrap msgid "Click on the **DNS Zone** tab, then on **Add an entry**:\n" msgstr "" +"Перейдите на вкладку **DNS Zone**, затем нажмите **Add an entry " +"(Добавить запись)**:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:15 #, no-wrap msgid "![OVH website screenshot](/img/providers/ovh_dns_zone.png?resize=800)\n" msgstr "" +"![Снимок экрана веб-сайта OVH](/img/providers/ovh_dns_zone.png?resize=800)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:17 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ar.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ar.po index a67df92986..43ed65d660 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ar.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -230,10 +230,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ca.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ca.po index 7817139610..0573bdc56f 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ca.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -229,10 +229,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/de.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/de.po index c63f76287d..1d1040695a 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/de.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "\n" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/es.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/es.po index 8421207580..43da3032e5 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/es.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "\n" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/eu.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/eu.po index c6bea242ce..3e99384c11 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/eu.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -229,10 +229,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/fr.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/fr.po index 627500658a..f73dddd43d 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/fr.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/fr.po @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # -# ppr , 2025. +# ppr , 2025, 2026. # Éric Gaspar , 2025. # Weblate Admin , 2025. # Julie Boissière-Vasseur , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-02 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-28 08:13+0000\n" +"Last-Translator: ppr \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -282,15 +282,23 @@ msgstr "\n" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" -"| Fournisseur de services | Port 25 ouvrable | [Hairpinning](https://fr.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | DNS inversé personnalisable | IP fixe |\n" -"| ------------------------------------ - | ------------------ | ------------------------------------------------------- | -------------------- ---- | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | Non. Entreprises uniquement. | Non | Non. Entreprises uniquement | Non. Entreprises uniquement |\n" -"| Telekom Magyarország | Non | Non | Non | Non |\n" +"| Fournisseur de services | Port 25 ouvrable | " +"[Hairpinning](https://fr.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | DNS inversé " +"personnalisable | IP fixe |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | " +"------------------------------------------------------- | " +"------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | Non. Entreprises uniquement. | " +"Non | Non. Entreprises " +"uniquement | Non. Entreprises uniquement |\n" +"| Telekom Magyarország | Non | " +"Non | " +"Non | Oui, en mode pont |\n" #. type: Fenced div block (tip) #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:127 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/gl.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/gl.po index 8af1888aeb..f4979ed9f2 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/gl.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-04 06:52+0000\n" "Last-Translator: \"José M.\" \n" "Language-Team: Galician \n" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/kab.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/kab.po index e5fcaa26e0..1f1058dfd1 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/kab.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/kab.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-09 18:09+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" -"Language-Team: Kabyle \n" +"Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -232,10 +232,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/nn.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/nn.po index 6d531e1318..d75fea4439 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/nn.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -229,10 +229,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pl.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pl.po index 101b523bee..df3d6a76a9 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pl.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:1 @@ -230,10 +230,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pt_BR.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pt_BR.po index 31d62db530..d67eb31b51 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pt_BR.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -229,10 +229,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ru.po index b21e67f604..5aef0c822d 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/ru.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:1 @@ -23,13 +26,13 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:1 #, no-wrap msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:1 #, no-wrap msgid "Internet service providers" -msgstr "" +msgstr "Интернет-провайдеры" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:20 @@ -46,23 +49,28 @@ msgid "" "{label: 'Oceania', value: 'oceania'},\n" "]}>\n" msgstr "" +"\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:22 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:25 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:31 @@ -74,23 +82,27 @@ msgid "" "| **Moov** | | | | | |\n" "| **MTN** | | | | | |\n" msgstr "" +"| Интернет-провайдер | Коробка/модем/маршрутизатор | [Порт 25 открываем]" +"(/admin/email)| [Hairpinning](http://fr.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | " +"[Обратное DNS](https://ru.wikipedia.org/wiki/" +"%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80_DNS)" +" | Фикс. IP |\n" +"| :--------: | :------: | :---: | :-----: | :-----: | :-----: |\n" +"| **Orange** | Livebox2 | нет | **нет** | **нет** | **нет** |\n" +"| **Moov** | | | | | |\n" +"| **MTN** | | | | | |\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:37 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:39 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:45 @@ -105,14 +117,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:48 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:52 @@ -131,14 +138,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:60 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:66 @@ -159,14 +161,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:73 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:79 @@ -187,14 +184,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:86 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:92 @@ -215,14 +207,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:99 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Fenced div block (tip) #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:100 @@ -258,23 +245,18 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:121 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) @@ -285,14 +267,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:133 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:137 @@ -305,14 +282,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:140 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:146 @@ -333,14 +305,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:151 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:153 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/tr.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/tr.po index 22c1943fad..4d8a03e7f5 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/tr.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/tr.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-10 12:45+0000\n" "Last-Translator: Mehmet Can Gökçe \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -241,10 +241,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uk.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uk.po index 60f9f88047..8cac048e11 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uk.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -230,10 +230,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uz.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uz.po index e7b5d83e26..d7ef21c0e0 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uz.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/uz.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -229,10 +229,10 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/10.isp.mdx:126 #, no-wrap msgid "" -"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" -"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | ---------- |\n" -"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" -"| Telekom Magyarország | No | No | No | No |\n" +"| Service provider | Port 25 openable | [Hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) | Customizable reverse DNS | Fixed IP |\n" +"| ------------------------------------- | ------------------ | ------------------------------------------------------- | ------------------------ | -------------- |\n" +"| DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. | No. Business only. | No | No. Business only | No. Business only |\n" +"| Telekom Magyarország | No | No | No | Yes, with bridge mode |\n" msgstr "" #. type: Fenced div block (tip) diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/zh_Hans.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/zh_Hans.po index ecfa33a538..e1a7db84e6 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/zh_Hans.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__10.isp/zh_Hans.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-24 11:50+0000\n" "Last-Translator: Wesley Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "VPN providers" -msgstr "" +msgstr "VPN-провайдеры" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:8 #, no-wrap msgid "Since setting up a server at home is an uncommon practice, most Internet connections provided to individuals are unsuitable for this purpose especially if you desire to send mail. A net neutral VPN providing a dedicated fixed public IPv4 address and IPv6 addresses [can help to circumvent some limitations or difficulties](/admin/get_started/providers/vpn/vpn_advantage).\n" msgstr "" +"Поскольку создание домашнего сервера — нераспространенная практика, " +"большинство предоставляемых частным лицам интернет-соединений для этой цели " +"не подходят, особенно если вы хотите отправлять почту. Сетевой нейтральный " +"VPN, предоставляющий выделенный фиксированный публичный IPv4-адрес и IPv6-" +"адреса, [может помочь обойти некоторые ограничения или трудности]" +"(/admin/get_started/providers/vpn/vpn_advantage).\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:9 @@ -36,12 +45,30 @@ msgid "" "If you *do* have such a threat model, especially against state threats, most of the providers listed below will **not** be of any help to you, since they will have to comply with police and judicial demands.\n" "However, a VPN can help you to bypass port-forwarding limitations, or to get a stable IP address (if you ISP only provide dynamic IP) and this page will help you for that!\n" msgstr "" +"Обратите внимание, что, за исключением случаев, когда ваша модель угроз (англ) " +"подразумевает, что вы действительно «скрыты», вам не нужно скрывать свой " +"домашний IP-адрес с помощью VPN. Раскрытие вашего IP-адреса — это не такая " +"уж большая проблема, не доверяйте крупным коммерческим VPN-компаниям, " +"которые пытаются продать вам продукт, внушая страх.\n" +"Если у вас *действительно* есть такая модель угроз, особенно направленная " +"против чего-то связанного с государством, большинство из перечисленных ниже " +"провайдеров вам **не** помогут, поскольку им придётся подчиняться " +"требованиям полиции и судебных органов.\n" +"Однако VPN может помочь вам обойти ограничения переадресации портов или " +"получить стабильный IP-адрес " +"(если ваш интернет-провайдер предоставляет только динамический IP), и эта " +"страница поможет вам в этом!\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:16 #, no-wrap msgid "Below, you can find a list of providers compatible for self-hosting and especially those providing .cube format for VPNClient apps and those providing [internetcube](https://internetcu.be).\n" msgstr "" +"Ниже вы найдете список провайдеров, совместимых с самостоятельным " +"размещением, и особенно тех, которые предоставляют формат .cube для " +"приложений VPNClient, а также тех, кто предоставляет [internetcube]" +"(https://internetcu.be).\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:17 @@ -52,12 +79,19 @@ msgid "" "- port forwarding or opened features\n" "- net neutrality: no traffic analysis, no user data resale, no alteration of traffic (without legal obligations)...\n" msgstr "" +"Под **совместимостью с самостоятельным размещением** мы подразумеваем VPN-" +"сервисы, обладающие как минимум следующими характеристиками:\n" +"- фиксированный выделенный публичный IPv4-адрес\n" +"- переадресация портов или открытые функции\n" +"- сетевая нейтральность: отсутствие анализа трафика, перепродажи " +"пользовательских данных, изменения трафика (без юридических обязательств)..." +"\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:24 #, no-wrap msgid "English-speaking sites" -msgstr "" +msgstr "Англоязычные сайты" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:29 @@ -67,6 +101,16 @@ msgid "" "| ------------ | ---------------------------------------------------------------------------- | ---- | --------- | --------- | ----- | ---------- | -------------- |\n" "| [Neutrinet](https://neutrinet.be/en/vpn) | ✔ (.cube + [internetcube](https://internetcu.be)) | ✔ | ✔ | ✔ | ~10€¹/month or 30€/year | included | |\n" msgstr "" +"| Совместимый поставщик VPN | [VPNClient]" +"(https://github.com/labriqueinternet/vpnclient_ynh) | IPv6 | rDNS IPv4 | " +"rDNS IPv6 | Цена | Членство | Сетевой нейтралитет |\n" +"| ------------ | " +"---------------------------------------------------------------------------- " +"| ---- | --------- | --------- | ----- | ---------- | -------------- |\n" +"| [Neutrinet](https://neutrinet.be/en/vpn) | ✔ " +"(.cube + [internetcube](https://internetcu.be)) | ✔ | ✔ | ✔" +" | ~10€¹/месяц или 30€/год | включено | <" +"HighlightNonProfit/> |\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/index.mdx:31 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__15.vpn__vpn_advantage/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__15.vpn__vpn_advantage/ru.po index 6ecff89b86..8583eeb957 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__15.vpn__vpn_advantage/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__15.vpn__vpn_advantage/ru.po @@ -2,62 +2,81 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:1 #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:12 #, no-wrap msgid "Advantages" -msgstr "" +msgstr "Преимущества" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:1 #, no-wrap msgid "Advantage of a VPN for self-hosting" -msgstr "" +msgstr "Преимущества VPN для самостоятельного размещения" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:7 #, no-wrap msgid "Since setting up a server at home is an uncommon practice, most Internet connections provided to individuals are unsuitable for this purpose. A net neutral VPN providing a static IPv4 address and IPv6 addresses can help to circumvent some limitations or difficulties.\n" msgstr "" +"Поскольку создание домашнего сервера — нераспространенная практика, " +"большинство предоставляемых частным лицам интернет-соединений для этой цели " +"не подходят. Сетевой нейтральный VPN, предоставляющий статические IPv4-" +"адреса и IPv6-адреса, может помочь обойти некоторые ограничения или " +"трудности.\n" #. type: Fenced div block (caution) #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:8 #, no-wrap msgid "Not all existing [VPN providers](/admin/get_started/providers/vpn/) meet these conditions, make sure the one you choose meets them.\n" msgstr "" +"Не все существующие [VPN-провайдеры](/admin/get_started/providers/vpn/) " +"соответствуют этим условиям, убедитесь, что выбранный вами провайдер им " +"соответствует.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:14 #, no-wrap msgid "Plug & Play" -msgstr "" +msgstr "Plug and Play" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:17 #, no-wrap msgid "By setting up a VPN on your server, you'll be able to make it accessible to the rest of the Internet without having to change the configuration of the router you connect it to. This can be really handy if you are going on vacation, moving or have an Internet disconnection, as you will be able to easily connect it to someone you trust without having to configure the router of the person who is helping you.\n" msgstr "" +"Настроив VPN на своём сервере, вы сможете сделать его доступным для " +"остальной части Интернета, не меняя конфигурацию маршрутизатора, к которому " +"он подключён. Это может быть очень удобно, если вы уезжаете в отпуск, " +"переезжаете или у вас отключился Интернет, так как вы сможете легко " +"подключить его к кому-то, кому доверяете, без необходимости настраивать " +"маршрутизатор того, кто вам помогает.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:19 #, no-wrap msgid "In the same way, you save yourself the trouble of opening your router's ports and bypassing hairpinning.\n" msgstr "" +"Таким же образом вы избавляете себя от необходимости открывать порты " +"маршрутизатора и обходить технологию hairpinning.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/10.providers/15.vpn/vpn_advantage.mdx:20 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__20.servers/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__20.servers/ru.po index 3faa530085..b882e50531 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__20.servers/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__10.providers__20.servers/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/02.why_should_you_not_host_yourself.mdx:1 @@ -22,19 +25,19 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:1 #, no-wrap msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:1 #, no-wrap msgid "Server providers" -msgstr "" +msgstr "Поставщики серверов" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:9 #, no-wrap msgid "Pre-installed YunoHost Offers" -msgstr "" +msgstr "Предустановленные предложения YunoHost" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:16 @@ -46,12 +49,20 @@ msgid "" "* [Scaleway Dedibox](https://www.scaleway.com/en/dedibox/operating-systems/) (dedicated server)\n" "* [Numericoop](https://numericoop.fr/solution-sur-mesure/) (VPS) \n" msgstr "" +"* [Эльзасская нейтральная сеть](https://arn-fai.net) (VPS) <" +"HighlightCHATONS/>\n" +"* [ECOWAN](https://ecowan.fr) (VPS)\n" +"* [Hosterfy](https://www.hosterfy.com/en/kvm-vps-hosting) (VPS)\n" +"* [Scaleway Dedibox](https://www.scaleway.com/en/dedibox/operating-systems/) " +"(выделенный сервер)\n" +"* [Numericoop](https://numericoop.fr/solution-sur-mesure/) (VPS) <" +"HighlightCHATONS/>\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:17 #, no-wrap msgid "YunoHost IT outsourcing" -msgstr "" +msgstr "ИТ-аутсорсинг YunoHost" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/10.providers/20.servers.mdx:21 @@ -61,3 +72,8 @@ msgid "" "* [Numericoop](https://numericoop.fr/solution-sur-mesure/) (France only) \n" "* [Librezo](https://librezo.fr/) (France only)\n" msgstr "" +"* [ReflexLibre](https://reflexlibre.net) (Только Франция) " +"\n" +"* [Numericoop](https://numericoop.fr/solution-sur-mesure/) (Только Франция) <" +"HighlightCHATONS/>\n" +"* [Librezo](https://librezo.fr/) (Только Франция)\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___configuration/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___configuration/ru.po index 2661745bae..4ceb16c8a9 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___configuration/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___configuration/ru.po @@ -2,31 +2,38 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:4 #, no-wrap msgid " Proceed with the initial configuration" -msgstr "" +msgstr " Перейти к начальной настройке" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:6 #, no-wrap msgid "If you are in the process of restoring a server using a YunoHost backup, you should skip this step and instead [restore the backup instead of the postinstall step](/admin/backups).\n" msgstr "" +"Если вы восстанавливаете сервер с помощью резервной копии YunoHost, " +"пропустите этот шаг и вместо этого " +"[восстановите резервную копию, а не выполняйте шаг после установки]" +"(/admin/backups).\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:10 @@ -36,6 +43,10 @@ msgid "" "\n" "For a VPS, please use the public IP address instead of the local domain or address.\n" msgstr "" +"В данной документации предполагается, что вы находитесь в той же локальной " +"сети, что и ваша установка YunoHost.\n" +"\n" +"Для VPS используйте публичный IP-адрес вместо локального домена или адреса.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:18 @@ -55,7 +66,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:49 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:25 @@ -68,18 +79,41 @@ msgid "" " - if you already know the local IP of the machine, go to `https://xx.xx.xx.xx` (with the **local** IP, typically starting with `192.168.`)\n" " - otherwise you will need to [find out its local IP ](/admin/get_started/post_install/find_ip) before continuing.\n" msgstr "" +"На компьютере откройте браузер и попробуйте подключиться к веб-панели " +"администратора:\n" +"- если вы устанавливаете на VPS, вы, вероятно, использовали метод установки `" +"curl | bash`, и он должен был указать вам адрес, обычно `https://xx.xx.xx.xx`" +" (с **публичным IPv4-адресом** вашего сервера)\n" +"- если вы устанавливаете дома и предполагаете, что *вы находитесь в той же " +"локальной сети, что и сервер*,\n" +" - вы можете попробовать открыть https://yunohost.local (это может " +"сработать, а может и нет, в зависимости от того, поддерживает ли ваш " +"компьютер и сеть протокол Bonjour)\n" +" - если вы уже знаете локальный IP-адрес машины, перейдите по адресу " +"`https://xx.xx.xx.xx` " +"(с **локальным** IP-адресом, обычно начинающимся с `192.168`)\n" +" - в противном случае вам потребуется [узнать его локальный IP-адрес]" +"(/admin/get_started/post_install/find_ip) перед продолжением.\n" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:26 #, no-wrap msgid "During the first visit, you will very likely encounter a security warning related to the certificate used by the server. For now, your server uses a self-signed certificate. You will later be able to add a certificate automatically recognized by web browsers as described in the [certificate documentation](/admin/domains/certificate). For now, you should add a security exception to accept the current certificate. (Though, PLEASE, do not take the habit of blindly accepting this kind of security alert!)\n" msgstr "" +"При первом посещении вы, скорее всего, столкнётесь с предупреждением о " +"безопасности, связанным с сертификатом, используемым сервером. На данный " +"момент ваш сервер использует самоподписанный сертификат. Позже вы сможете " +"добавить сертификат, автоматически распознаваемый веб-браузерами, как " +"описано в [документации по сертификатам](/admin/domains/certificate). На " +"данный момент вам следует добавить исключение безопасности, чтобы принять " +"текущий сертификат. (Однако, ПОЖАЛУЙСТА, не привыкайте слепо принимать " +"подобные предупреждения безопасности!)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:31 #, no-wrap msgid "You should then land on this page:\n" -msgstr "" +msgstr "В результате вы должны попасть на эту страницу:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:33 @@ -106,7 +140,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:66 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:38 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___install_script/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___install_script/ru.po index 82ef026c63..2434795084 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___install_script/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on___install_script/ru.po @@ -3,25 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_install_script.mdx:2 #, no-wrap msgid " Run the install script" -msgstr "" +msgstr " Запуск сценария установки" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_install_script.mdx:7 @@ -31,12 +34,17 @@ msgid "" "- Make sure you are root (or type `sudo -i` to become root)\n" "- Run the following command:\n" msgstr "" +"- Откройте командную строку на вашем сервере (напрямую или через SSH) " +"(/admin/command_line)\n" +"- Убедитесь, что у вас есть права root " +"(или введите `sudo -i`, чтобы стать root)\n" +"- Выполните следующую команду:\n" #. type: Fenced div block (danger) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_install_script.mdx:12 #, no-wrap msgid "Always make sure there's an `s` at the end of `https`.\n" -msgstr "" +msgstr "Всегда следите за тем, чтобы в конце `https` стояла буква `s`.\n" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_install_script.mdx:16 @@ -47,9 +55,20 @@ msgid "" "apt install curl ca-certificates\n" "```\n" msgstr "" +"Возможно, вам сначала потребуется установить `curl` и `ca-certificates`, " +"выполнив команду:\n" +"```bash\n" +"apt install curl ca-certificates\n" +"```\n" #. type: Fenced div block (note) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_install_script.mdx:23 #, no-wrap msgid "**For advanced users concerned with the `curl | bash` approach:** consider reading [\"Is curl|bash insecure?\"](https://sandstorm.io/news/2015-09-24-is-curl-bash-insecure-pgp-verified-install) on Sandstom's blog, and possibly [this discussion on Hacker News](https://news.ycombinator.com/item?id=12766350&noprocess).\n" msgstr "" +"**Опытным пользователям, обеспокоенным подходом `curl | bash`,,** " +"рекомендуется прочитать статью [\"Является ли curl|bash небезопасным?\"]" +"(https://sandstorm.io/news/2015-09-24-is-curl-bash-insecure-pgp-verified-" +"install) в блоге Sandstorm, а также, возможно, " +"[это обсуждение на Hacker News]" +"(https://news.ycombinator.com/item?id=12766350&noprocess).\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__arm_board/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__arm_board/ru.po index 6579566584..c4e1346f3d 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__arm_board/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__arm_board/ru.po @@ -3,31 +3,34 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:1 #, no-wrap msgid "Looks like a Raspberry Pi, isn't quite one" -msgstr "" +msgstr "Похоже на Raspberry Pi, но это не совсем он" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:1 #, no-wrap msgid "On an ARM board" -msgstr "" +msgstr "На ARM-плате" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:18 @@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:21 #, no-wrap msgid " Pre-requisites" -msgstr "" +msgstr " Предварительные требования" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:26 @@ -51,6 +54,17 @@ msgid "" "- An ethernet cable (RJ-45) to connect your server to your router.\n" "- A computer to read this guide, flash the image and access your server.\n" msgstr "" +"- Материнская плата ARM с объёмом оперативной памяти не менее 512 МБ.\n" +"- Блок питания (адаптер или USB-кабель) для вашей платы;\n" +"- Карта microSD: емкостью не менее 16 ГБ, [класса \"A1\"]" +"(https://en.wikipedia.org/wiki/SD_card#Class) настоятельно рекомендуется (" +"например, [эта карта SanDisk A1](https://www.amazon.fr/SanDisk-microSDHC-" +"Adaptateur-homologu%C3%A9e-Nouvelle/dp/B073JWXGNT/));\n" +"- [Достойный интернет-провайдер](/admin/get_started/providers/isp/), " +"желательно с хорошей и неограниченной пропускной способностью на загрузку.\n" +"- Кабель Ethernet (RJ-45) для подключения вашего сервера к маршрутизатору.\n" +"- Компьютер для чтения этого руководства, прошивки образа и доступа к вашему " +"серверу.\n" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:27 @@ -60,18 +74,24 @@ msgid "" "\n" "Please follow the Armbian documentation first!\n" msgstr "" +"Каждая ARM-плата уникальна, и для вашей платы могут потребоваться " +"специальные инструкции.\n" +"\n" +"Пожалуйста, сначала ознакомьтесь с документацией Armbian!\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:33 #, no-wrap msgid " Download the Armbian image" -msgstr "" +msgstr " Загрузка образа Armbian" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:36 #, no-wrap msgid "You should download the Armbian **Bookworm** (Debian 12) image from your vendor's or Armbian's website. \n" msgstr "" +"Вам следует загрузить образ Armbian **Bookworm** (Debian 12) с сайта вашего " +"поставщика или сайта Armbian. \n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:39 @@ -95,14 +115,9 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:49 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:48 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:46 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:51 @@ -110,6 +125,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Download Etcher for your operating system and install it.\n" msgstr "" +"Загрузите и установите Etcher для вашей операционной системы.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:53 @@ -122,20 +139,15 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:52 #, no-wrap msgid "![Etcher](/img/softwares/etcher.gif)\n" -msgstr "" +msgstr "![Etcher](/img/softwares/etcher.gif)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:58 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:57 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:55 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:60 @@ -144,13 +156,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Download [USBimager](https://bztsrc.gitlab.io/usbimager/) for your operating system and install it.\n" msgstr "" +"Загрузите и установите [USBimager](https://bztsrc.gitlab.io/usbimager/) для " +"вашей операционной системы.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:62 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:61 #, no-wrap msgid "Plug your SD card, select your image and click \"Write\"\n" -msgstr "" +msgstr "Вставьте SD-карту, выберите образ и нажмите «Записать» (Write).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:64 @@ -158,20 +172,15 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:61 #, no-wrap msgid "![USBimager](/img/softwares/usbimager.png)\n" -msgstr "" +msgstr "![USBimager](/img/softwares/usbimager.png)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:67 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:66 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:64 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:69 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__index/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__index/ru.po index dcda483c09..c0d651181e 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__index/ru.po @@ -3,28 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "Install on..." -msgstr "" +msgstr "Установить на..." #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/index.mdx:12 #, no-wrap msgid "Select the hardware on which you want install YunoHost:\n" -msgstr "" +msgstr "Выберите оборудование, на которое вы хотите установить YunoHost:\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__on_top_of_debian/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__on_top_of_debian/ru.po index 2af3818988..96491821e7 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__on_top_of_debian/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__on_top_of_debian/ru.po @@ -3,55 +3,73 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/on_top_of_debian.mdx:1 #, no-wrap msgid "Typically on a VPS, or if you can't use preinstalled images" msgstr "" +"Обычно это делается на VPS или если вы не можете использовать " +"предустановленные образы" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/on_top_of_debian.mdx:1 #, no-wrap msgid "On top of Debian" -msgstr "" +msgstr "Поверх Debian" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/on_top_of_debian.mdx:15 #, no-wrap msgid "YunoHost can be installed \"on top\" of Debian. This can be useful if you already have a Debian machine or can't use the recommended methods. Note that there is no actual difference in your resulting YunoHost installation between doing this and using the other methods involving pre-installed images: the pre-installed images are just convenient to skip a bunch of steps and having the system already shipped with everything needed.\n" msgstr "" +"YunoHost можно установить «поверх» Debian. Это может быть полезно, если у " +"вас уже есть машина с Debian или вы не можете использовать рекомендуемые " +"методы. Обратите внимание, что фактической разницы в итоговой установке " +"YunoHost между этим методом и другими методами, использующими " +"предустановленные образы, нет: предустановленные образы просто удобны для " +"пропуска ряда шагов, поскольку система уже поставляется со всем необходимым." +"\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/on_top_of_debian.mdx:16 #, no-wrap msgid " Get Debian" -msgstr "" +msgstr " Загрузить Debian" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/on_top_of_debian.mdx:19 #, no-wrap msgid "You should download the version **Bookworm** (Debian 12) and select the architecture for your PC. When in doubt, select `amd64`, or `i386` for a pre-2010 PC.\n" msgstr "" +"Вам следует загрузить версию **Bookworm** (Debian 12) и выбрать архитектуру " +"для вашего ПК. В случае сомнений выберите `amd64` или `i386` для ПК, " +"выпущенных до 2010 года.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/on_top_of_debian.mdx:22 #, no-wrap msgid " \n" msgstr "" +" \n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/on_top_of_debian.mdx:25 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__raspberry_pi/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__raspberry_pi/ru.po index 290f75f19b..fa2892f8b7 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__raspberry_pi/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__raspberry_pi/ru.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:18 @@ -26,33 +29,23 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:21 #, no-wrap msgid " Pre-requisites" -msgstr "" +msgstr " Предварительные требования" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:49 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:48 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:46 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:58 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:57 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:55 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:60 @@ -61,13 +54,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Download [USBimager](https://bztsrc.gitlab.io/usbimager/) for your operating system and install it.\n" msgstr "" +"Загрузите и установите [USBimager](https://bztsrc.gitlab.io/usbimager/) для " +"вашей операционной системы.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:62 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:61 #, no-wrap msgid "Plug your SD card, select your image and click \"Write\"\n" -msgstr "" +msgstr "Вставьте SD-карту, выберите образ и нажмите «Записать» (Write).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:64 @@ -75,20 +70,15 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:61 #, no-wrap msgid "![USBimager](/img/softwares/usbimager.png)\n" -msgstr "" +msgstr "![USBimager](/img/softwares/usbimager.png)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:67 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:66 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:64 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:69 @@ -163,6 +153,11 @@ msgid "" "\n" "Optionally, you can [download the project's public key](https://forge.yunohost.org/keys/yunohost_bookworm.asc) to check the authenticity of the images.\n" msgstr "" +"(FIXME: этот фрагмент кода в данный момент не работает...)\n" +"\n" +"При желании вы можете [загрузить открытый ключ проекта]" +"(https://forge.yunohost.org/keys/yunohost_bookworm.asc), чтобы проверить " +"подлинность изображений.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:42 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__regular_computer/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__regular_computer/ru.po index 88caf43e0c..2e321dd39b 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__regular_computer/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__regular_computer/ru.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:18 @@ -26,20 +29,15 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:21 #, no-wrap msgid " Pre-requisites" -msgstr "" +msgstr " Предварительные требования" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:49 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:48 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:46 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:51 @@ -47,26 +45,23 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Download Etcher for your operating system and install it.\n" msgstr "" +"Загрузите и установите Etcher для вашей операционной системы.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:55 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:52 #, no-wrap msgid "![Etcher](/img/softwares/etcher.gif)\n" -msgstr "" +msgstr "![Etcher](/img/softwares/etcher.gif)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:58 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:57 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:55 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:60 @@ -75,6 +70,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Download [USBimager](https://bztsrc.gitlab.io/usbimager/) for your operating system and install it.\n" msgstr "" +"Загрузите и установите [USBimager](https://bztsrc.gitlab.io/usbimager/) для " +"вашей операционной системы.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:64 @@ -82,20 +79,15 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:61 #, no-wrap msgid "![USBimager](/img/softwares/usbimager.png)\n" -msgstr "" +msgstr "![USBimager](/img/softwares/usbimager.png)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:67 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:66 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:64 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:69 @@ -130,6 +122,11 @@ msgid "" "\n" "Optionally, you can [download the project's public key](https://forge.yunohost.org/keys/yunohost_bookworm.asc) to check the authenticity of the images.\n" msgstr "" +"(FIXME: этот фрагмент кода в данный момент не работает...)\n" +"\n" +"При желании вы можете [загрузить открытый ключ проекта]" +"(https://forge.yunohost.org/keys/yunohost_bookworm.asc), чтобы проверить " +"подлинность изображений.\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:1 @@ -187,14 +184,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:76 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:78 @@ -252,14 +244,14 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:70 #, no-wrap msgid " Launch the graphical install" -msgstr "" +msgstr " Запуск графической установки" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:106 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:73 #, no-wrap msgid "You should see a screen like this:\n" -msgstr "" +msgstr "Вы должны увидеть примерно такой экран:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:108 @@ -267,18 +259,16 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "" +"
\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:111 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:78 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +"\n" #. type: Fenced div block (danger) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:112 @@ -286,6 +276,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Once you have validated the keyboard layout, the installation will be launched and will completely erase the data on your hard disk!\n" msgstr "" +"После проверки правильности раскладки клавиатуры запустится установка, " +"которая полностью удалит данные с вашего жёсткого диска!\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:119 @@ -300,14 +292,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:122 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:89 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:124 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__remote_server/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__remote_server/ru.po index cdcdbcae76..abf0aa9e85 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__remote_server/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__remote_server/ru.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:18 @@ -26,20 +29,19 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:21 #, no-wrap msgid " Pre-requisites" -msgstr "" +msgstr " Предварительные требования" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/remote_server.mdx:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "On a remote server (VPS or dedicated server)" +#, no-wrap msgid "Cloud machines: VPS or dedicated servers" -msgstr "На удалённом сервере (VPS или выделенный)" +msgstr "Облачные серверы: VPS или выделенные серверы" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/remote_server.mdx:1 #, no-wrap msgid "On a remote server" -msgstr "" +msgstr "На удалённом сервере" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/remote_server.mdx:18 @@ -48,15 +50,19 @@ msgid "" "- A dedicated or virtual private server with Debian 12 (Bookworm) (with **kernel >= 6.1**) preinstalled, 512MB RAM and 16GB capacity (at least)\n" "- A computer or a smartphone to read this guide and access your server.\n" msgstr "" +"- Выделенный или виртуальный частный сервер с предустановленной операционной " +"системой Debian 12 (Bookworm) (с **ядром >= 6.1**), 512 МБ " +"ОЗУ и 16 ГБ оперативной памяти (минимум)\n" +"- Компьютер или смартфон для чтения этого руководства и доступа к серверу.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/remote_server.mdx:19 #, no-wrap msgid " Connect to the server" -msgstr "" +msgstr " Подключение к серверу" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/remote_server.mdx:22 #, no-wrap msgid "You will need to connect to your server via `ssh`.\n" -msgstr "" +msgstr "Вам потребуется подключиться к серверу через `ssh`.\n" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__virtualbox/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__virtualbox/ru.po index 7b93fc37fd..cf5d987aa6 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__virtualbox/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__virtualbox/ru.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:18 @@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:21 #, no-wrap msgid " Pre-requisites" -msgstr "" +msgstr " Предварительные требования" #. type: Fenced div block (note) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/raspberry_pi.mdx:34 @@ -38,20 +41,25 @@ msgid "" "\n" "Optionally, you can [download the project's public key](https://forge.yunohost.org/keys/yunohost_bookworm.asc) to check the authenticity of the images.\n" msgstr "" +"(FIXME: этот фрагмент кода в данный момент не работает...)\n" +"\n" +"При желании вы можете [загрузить открытый ключ проекта]" +"(https://forge.yunohost.org/keys/yunohost_bookworm.asc), чтобы проверить " +"подлинность изображений.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:103 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:70 #, no-wrap msgid " Launch the graphical install" -msgstr "" +msgstr " Запуск графической установки" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:106 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:73 #, no-wrap msgid "You should see a screen like this:\n" -msgstr "" +msgstr "Вы должны увидеть примерно такой экран:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:108 @@ -59,18 +67,16 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "" +"
\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:111 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:78 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +"\n" #. type: Fenced div block (danger) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:112 @@ -78,6 +84,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Once you have validated the keyboard layout, the installation will be launched and will completely erase the data on your hard disk!\n" msgstr "" +"После проверки правильности раскладки клавиатуры запустится установка, " +"которая полностью удалит данные с вашего жёсткого диска!\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:119 @@ -92,14 +100,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:122 #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/virtualbox.mdx:89 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/regular_computer.mdx:124 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__wsl/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__wsl/ru.po index bf72b3c4b6..bf38d1398f 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__wsl/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__20.install_on__wsl/ru.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/arm_board.mdx:18 @@ -26,25 +29,29 @@ msgstr "" #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:21 #, no-wrap msgid " Pre-requisites" -msgstr "" +msgstr " Предварительные требования" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:1 #, no-wrap msgid "Experimental, for people who like cyberfrankensteins" -msgstr "" +msgstr "Экспериментальный проект для любителей кибер-Франкенштейнов" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:1 #, no-wrap msgid "On WSL" -msgstr "" +msgstr "В WSL" #. type: Fenced div block (danger) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:17 #, no-wrap msgid "This setup is mainly meant for local testing by advanced users. Due to limitations on WSL's side (changing IP address, notably), selfhosting from it can be tricky and will not be described here.\n" msgstr "" +"Данная конфигурация в основном предназначена для локального тестирования " +"опытными пользователями. Из-за ограничений со стороны WSL " +"(в частности, изменения IP-адреса) самостоятельный хостинг с её помощью " +"может быть сложным и здесь не будет описан.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:27 @@ -55,13 +62,20 @@ msgid "" "- Windows Subsystem for Linux, installed from the Optional Features menu of Windows\n" "- *Recommended:* Windows Terminal (Preview) app, installed from the Microsoft Store. Much better than the standard Terminal, as it offers shortcuts to the WSL distros.\n" msgstr "" +"- Windows 10 и выше\n" +"- Права администратора\n" +"- Подсистема Windows для Linux, установленная из меню «Дополнительные " +"компоненты» Windows\n" +"- *Рекомендуется:* Приложение Windows Terminal (Preview), установленное из " +"Microsoft Store. Значительно лучше стандартного Терминала, так как " +"предлагает ярлыки для дистрибутивов WSL.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:28 #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:6 #, no-wrap msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Введение" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:32 @@ -70,6 +84,12 @@ msgid "" "WSL is a nice feature of Windows 10, making Linux pseudo-distributions available through command line. Let's say pseudo, because even though they are not really like virtual machines, they rely on virtualization capacities that make their integration with Windows almost seamless.\n" "Docker for Windows can now rely on WSL instead of Hyper-V, for example.\n" msgstr "" +"WSL — это полезная функция Windows 10, позволяющая использовать псевдо-" +"дистрибутивы Linux через командную строку. Назовём их псевдо-дистрибутивами, " +"потому что, хотя они и не совсем похожи на виртуальные машины, они " +"используют возможности виртуализации, что делает их интеграцию с Windows " +"практически бесшовной.\n" +"Например, Docker для Windows теперь может использовать WSL вместо Hyper-V.\n" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:33 @@ -163,10 +183,9 @@ msgstr "" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:123 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Try YunoHost" +#, no-wrap msgid "Install YunoHost" -msgstr "Попробовать YunoHost" +msgstr "Установка YunoHost" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:137 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__10.find_ip/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__10.find_ip/ru.po index 6e01182090..2c1912b756 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__10.find_ip/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__10.find_ip/ru.po @@ -1,23 +1,28 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:1 #, no-wrap msgid "Find your server's local IP" -msgstr "" +msgstr "Найдите локальный IP-адрес вашего сервера" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:10 @@ -27,10 +32,9 @@ msgstr "При установке дома ваш сервер, как прав #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:11 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "What is a local IP ?" +#, no-wrap msgid "What is a local IP?" -msgstr "Что такое локальный IP-адрес ?" +msgstr "Что такое локальный IP-адрес?" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:14 @@ -40,33 +44,35 @@ msgstr "Локальный IP-адрес - это адрес, используе #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:15 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "How to find it ?" +#, no-wrap msgid "How to find it?" -msgstr "Как его найти ?" +msgstr "Как его найти?" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:18 #, no-wrap msgid "Any of these tricks should allow you to find the local IP of your server:\n" msgstr "" +"Любой из этих способов должен позволить вам найти локальный IP-адрес вашего " +"сервера:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:21 #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" +"\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:23 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "You can use the [AngryIP](https://angryip.org/download/) software to achieve that. You just need to scan these local ip ranges in this order until you find the active IP corresponding to your server:\n" +#, no-wrap msgid "You can use the [AngryIP](https://angryip.org/download/) software to achieve that. You can scan these local IP ranges in this order until you find the active IP corresponding to your server:\n" msgstr "" -"\n" -"Вы можете использовать [AngryIP](https://angryip.org/download/) для достижения этой цели. Вам просто нужно сканировать эти локальные диапазоны ip-адресов в таком порядке, пока вы не найдете активный IP-адрес, соответствующий вашему серверу:\n" +"Для этого можно использовать программу [AngryIP]" +"(https://angryip.org/download/). Просканируйте эти локальные диапазоны IP-" +"адресов в указанном порядке, пока не найдете активный IP-адрес, " +"соответствующий вашему серверу:\n" #. type: Fenced div block (tip) #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:34 @@ -79,25 +85,19 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:42 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "\n" msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +"\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:44 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" +#, no-wrap msgid "Connect to your internet box / router interface to list the machines connected.\n" msgstr "" -"\n" -"Подключитесь к интерфейсу вашего маршрутизатора, чтобы просмотреть список подключенных компьютеров.\n" +"Подключитесь к интерфейсу вашего Интернет-маршрутизатора, чтобы отобразить " +"список подключённых устройств.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:47 @@ -107,14 +107,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:49 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "If you're using Linux, you can open a terminal and use `sudo arp-scan --local` to list the IP on your local network (this may also work in Windows);\n" +#, no-wrap msgid "If you're using Linux, you can open a terminal and use `sudo arp-scan --local` to list the IP on your local network (this may also work in Windows);\n" msgstr "" -"\n" -"Если вы используете Linux, вы можете открыть терминал и использовать `sudo arp-scan --local`, чтобы вывести список IP-адресов в вашей локальной сети (это также может работать в Windows).;\n" +"Если вы используете Linux, вы можете открыть терминал и использовать команду " +"`sudo arp-scan --local`, чтобы вывести список IP-адресов в вашей локальной " +"сети (это также может работать в Windows);\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:51 @@ -124,25 +122,17 @@ msgstr "Если команда `arp-scan` отображает непонятн #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:54 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:56 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" +#, no-wrap msgid "Plug a screen on your server, log in and type `hostname --all-ip-address`.\n" msgstr "" -"\n" -"Подключите экран к своему серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-address`.\n" +"Подключите монитор к серверу, войдите в систему и введите `hostname --all-ip-" +"address`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:58 @@ -152,12 +142,13 @@ msgstr "Учетные данные по умолчанию (перед пост #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:61 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "password: `yunohost`\n" +#, no-wrap msgid "" "- login: `root`\n" "- password: `yunohost`\n" -msgstr "пароль: `yunohost`\n" +msgstr "" +"- login: `root`\n" +"- пароль: `yunohost`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/10.find_ip.mdx:63 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__15.port_forwarding/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__15.port_forwarding/ru.po index 6c9f53b9d2..dcbd5d61af 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__15.port_forwarding/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__15.port_forwarding/ru.po @@ -1,42 +1,53 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-07 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:1 #, no-wrap msgid "Make your server accessible from outside your home" -msgstr "" +msgstr "Сделайте свой сервер доступным извне вашего дома" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:1 #, no-wrap msgid "Configure port-forwarding" -msgstr "" +msgstr "Настройка переадресации портов" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:7 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "If you are self-hosting at home and without a VPN, you need to forward ports on your home router (\"Internet box\"). The sketch below tries to briefly summarize the role and necessity of port forwarding when setting up a server at home.\n" +#, no-wrap msgid "If you are self-hosting at home and without a VPN, you will probably want to forward ports on your home router (\"Internet box\") if you want your server to be reachable from outside your local network. The sketch below tries to briefly summarize the role and necessity of port forwarding when setting up a server at home.\n" -msgstr "Если вы самостоятельно размещаетесь дома и у вас нет VPN, вам необходимо перенаправить порты на вашем домашнем маршрутизаторе. В приведенном ниже наброске предпринята попытка кратко описать роль и необходимость переадресации портов при настройке сервера дома.\n" +msgstr "" +"Если вы размещаете сервер самостоятельно дома и без VPN, вам, вероятно, " +"потребуется перенаправить порты на вашем домашнем маршрутизаторе " +"(«Коробке, раздающей Интернет»), чтобы ваш сервер был доступен извне вашей " +"локальной сети. Приведенная ниже схема кратко описывает роль и необходимость " +"перенаправления портов при настройке домашнего сервера.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:9 #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "" +"
\n" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:10 @@ -46,12 +57,11 @@ msgstr "0. Диагностировать открытые порты" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:13 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "The new diagnosis tool introduced in 3.8 can be used to diagnose that ports are\n" -#| "correctly exposed.\n" +#, no-wrap msgid "The diagnosis tool can be used to verify that all necessary ports are exposed to the Internet.\n" -msgstr "Новый инструмент диагностики, представленный в версии 3.8, можно использовать для диагностики правильности открытия портов.\n" +msgstr "" +"Инструмент диагностики позволяет убедиться в том, что все необходимые порты " +"доступны из Интернета.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:14 @@ -97,10 +107,12 @@ msgstr "3. Переадресация портов" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:29 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "In your router admin interface, look for something like 'router configuration' or 'port forwarding'. The naming differs among the various kinds of boxes.\n" +#, no-wrap msgid "In your router admin interface, look for something like \"router configuration\" or \"port forwarding\". The naming differs among the various kinds of router models.\n" -msgstr "В интерфейсе администратора вашего маршрутизатора найдите что-то вроде \"конфигурация маршрутизатора\" или \"переадресация портов\". Названия различных типов коробок различаются.\n" +msgstr "" +"В административном интерфейсе вашего маршрутизатора найдите раздел типа «" +"Конфигурация маршрутизатора» или «Переадресация портов». Названия " +"различаются в зависимости от модели маршрутизатора.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:31 @@ -125,19 +137,30 @@ msgstr "Если вы используете и модем, и маршрути #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:40 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "then on the router (the box between the modem and your devices) create rules to forward the above ports to the static IP address for your server.\n" +#, no-wrap msgid "" "1. first on the modem (the box closest to the internet) create rules to forward the above ports to your router;\n" "2. then on the router (the box between the modem and your devices) create rules to forward the above ports to the static IP address for your server.\n" -msgstr "затем на маршрутизаторе (поле между модемом и вашими устройствами) создайте правила для пересылки вышеуказанных портов на статический IP-адрес вашего сервера.\n" +msgstr "" +"1. Сначала на модеме (устройстве, ближайшем к Интернету) создайте правила " +"для переадресации указанных портов на ваш маршрутизатор;\n" +"2. Затем на маршрутизаторе (устройстве между модемом и вашими устройствами) " +"создайте правила для переадресации указанных портов на статический IP-адрес " +"вашего сервера.\n" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/15.port_forwarding.mdx:41 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Some internet service providers block port 25 (mail SMTP) by default to fight spam. Some other ISP don't allow to use port 80/443 (web) freely, though it's less likely. Depending on the ISP, it might be possible to open them in the admin interface... Check [this page](/admin/get_started/providers/isp/) for more info.\n" +#, no-wrap msgid " Many internet service providers (ISPs) block outgoing traffic on port 25 by default, to fight spam. Port 25 is however necessary if you want your server to be able to send email. In other extreme cases, some ISPs may not even allow you to use port 80/443 (web) freely... Depending on the ISP, it might be possible to open them in the admin interface... Check [this page](/admin/get_started/providers/isp/) for more info.\n" -msgstr " Некоторые интернет-провайдеры по умолчанию блокируют порт 25 (почтовый SMTP) для борьбы со спамом. Некоторые другие интернет-провайдеры не позволяют свободно использовать порт 80/443 (веб), хотя это менее вероятно. В зависимости от провайдера, возможно, удастся открыть их в интерфейсе администратора... Проверьте [this page](/admin/get_started/providers/isp/) для получения дополнительной информации.\n" +msgstr "" +" Многие Интернет-провайдеры (ISP) " +"по умолчанию блокируют исходящий трафик на порту 25 для борьбы со спамом. " +"Однако порт 25 необходим, если вы хотите, чтобы ваш сервер мог отправлять " +"электронную почту. В других крайних случаях некоторые Интернет-провайдеры " +"могут даже не разрешать свободно использовать порты 80/443 (веб)... В " +"зависимости от провайдера, их можно открыть через административный " +"интерфейс... Дополнительную информацию можно найти на [этой странице]" +"(/admin/get_started/providers/isp/).\n" #, no-wrap #~ msgid "Automatic port forwarding / UPnP" diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__20.dns_config/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__20.dns_config/ru.po index 91eb68929d..7133385636 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__20.dns_config/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__40.post_install__20.dns_config/ru.po @@ -1,17 +1,22 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/ovh/manualdns.mdx:29 @@ -74,12 +79,13 @@ msgstr "YunoHost предоставляет рекомендуемую конф #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/20.dns_config.mdx:23 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "or the command line, `yunohost domain dns suggest your.domain.tld`\n" +#, no-wrap msgid "" "- the webadmin, in Domain > your.domain.tld > DNS configuration;\n" "- or the command line, `yunohost domain dns suggest your.domain.tld`\n" -msgstr "или в командной строке: `yunohost domain dns suggest your.domain.tld`\n" +msgstr "" +"- веб-админка, в разделе Домен > ваш.домен.tld > Конфигурация DNS;\n" +"- или командная строка: `yunohost domain dns suggest your.domain.tld`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/20.dns_config.mdx:27 @@ -107,24 +113,7 @@ msgstr "Хотя, возможно, было бы легче понять это #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/20.dns_config.mdx:62 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "| Type | Name | Value |\n" -#| "| :-----: | :--------------------: | :--------------------------------------------------: |\n" -#| "| **A** | **@** | `111.222.333.444` (your IPv4) |\n" -#| "| A | * | `111.222.333.444` (your IPv4) |\n" -#| "| AAAA | @ | `2222:444:8888:3333:bbbb:5555:3333:1111` (your IPv6) |\n" -#| "| AAAA | * | `2222:444:8888:3333:bbbb:5555:3333:1111` (your IPv6) |\n" -#| "| **SRV** | **_xmpp-client._tcp** | `0 5 5222 your.domain.tld.` |\n" -#| "| **SRV** | **_xmpp-server._tcp** | `0 5 5269 your.domain.tld.` |\n" -#| "| CNAME | muc | `@` |\n" -#| "| CNAME | pubsub | `@` |\n" -#| "| CNAME | vjud | `@` |\n" -#| "| CNAME | xmpp-upload | `@` |\n" -#| "| **MX** | **@** | `your.domain.tld.` (and priority: 10) |\n" -#| "| TXT | @ | `\"v=spf1 a mx -all\"` |\n" -#| "| TXT | mail._domainkey | `\"v=DKIM1; k=rsa; p=someHuuuuuuugeKey\"` |\n" -#| "| TXT | _dmarc | `\"v=DMARC1; p=none\"` |\n" +#, no-wrap msgid "" "| Type | Name | Value |\n" "| :-----: | :--------------------: | :--------------------------------------------------: |\n" @@ -137,22 +126,26 @@ msgid "" "| TXT | mail._domainkey | `\"v=DKIM1; k=rsa; p=someHuuuuuuugeKey\"` |\n" "| TXT | _dmarc | `\"v=DMARC1; p=none\"` |\n" msgstr "" -"| Тип | Название | Значение |\n" -"| :-----: | :--------------------: | :--------------------------------------------------: |\n" -"| **A** | **@** | `111.222.333.444` (ваш IPv4) |\n" -"| A | * | `111.222.333.444` (ваш IPv4) |\n" -"| AAAA | @ | `2222:444:8888:3333:bbbb:5555:3333:1111` (ваш IPv6) |\n" -"| AAAA | * | `2222:444:8888:3333:bbbb:5555:3333:1111` (ваш IPv6) |\n" -"| **SRV** | **_xmpp-client._tcp** | `0 5 5222 your.domain.tld.` |\n" -"| **SRV** | **_xmpp-server._tcp** | `0 5 5269 your.domain.tld.` |\n" -"| CNAME | muc | `@` |\n" -"| CNAME | pubsub | `@` |\n" -"| CNAME | vjud | `@` |\n" -"| CNAME | xmpp-upload | `@` |\n" -"| **MX** | **@** | `your.domain.tld.` (с приоритетом: 10) |\n" -"| TXT | @ | `\"v=spf1 a mx -all\"` |\n" -"| TXT | mail._domainkey | `\"v=DKIM1; k=rsa; p=someHuuuuuuugeKey\"` |\n" -"| TXT | _dmarc | `\"v=DMARC1; p=none\"` |\n" +"| Тип | Название | " +"Значение |\n" +"| :-----: | :--------------------: | " +":--------------------------------------------------: |\n" +"| **A** | **@** | `111.222.333.444` (ваш IPv4)" +" |\n" +"| A | * | `111.222.333.444` (ваш IPv4)" +" |\n" +"| AAAA | @ | " +"`2222:444:8888:3333:bbbb:5555:3333:1111` (ваш IPv6) |\n" +"| AAAA | * | " +"`2222:444:8888:3333:bbbb:5555:3333:1111` (ваш IPv6) |\n" +"| **MX** | **@** | `ваш.домен.tld.` (и приоритет: 10)" +" |\n" +"| TXT | @ | `\"v=spf1 a mx -all\"` |" +"\n" +"| TXT | mail._domainkey | `" +"\"v=DKIM1; k=rsa; p=какой-тодлии-и-инныйключ\"` |\n" +"| TXT | _dmarc | `\"v=DMARC1; p=none\"`" +" |\n" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/40.post_install/20.dns_config.mdx:63 diff --git a/i18n/docs/admin/05.get_started__90.guidelines/ru.po b/i18n/docs/admin/05.get_started__90.guidelines/ru.po index a114605fda..d1bcb68eb8 100644 --- a/i18n/docs/admin/05.get_started__90.guidelines/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/05.get_started__90.guidelines/ru.po @@ -2,49 +2,58 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:1 #, no-wrap msgid "Advices and guidelines" -msgstr "" +msgstr "Советы и рекомендации" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:6 #, no-wrap msgid "This page lists some advice and guidelines which every YunoHost administrator should be aware to take care of a YunoHost server :)\n" msgstr "" +"На этой странице приведены некоторые советы и рекомендации, которые должен " +"знать каждый администратор YunoHost, чтобы правильно управлять своим " +"сервером :)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:7 #, no-wrap msgid "Do not break YunoHost" -msgstr "" +msgstr "Не нарушайте работу YunoHost" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:10 #, no-wrap msgid "To put it another way: your server is either a production server (meant to work) or a test server on which you allow yourself to experiment.\n" msgstr "" +"Иными словами: ваш сервер — это либо производственный сервер " +"(предназначенный для работы), либо тестовый сервер, на котором вы можете " +"экспериментировать.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:12 #, no-wrap msgid "If your goal is to run a production server:\n" -msgstr "" +msgstr "Если ваша цель — запустить производственный сервер:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:18 @@ -56,12 +65,24 @@ msgid "" "- use non-official apps with caution, and do not use apps that are still 'in progress', 'not working' or level 0;\n" "- if something gets broken, think twice about fixing it by yourself if you don't know what you are doing. (For instance, do not attempt to recreate yourself the admin user just because it mysteriously disappeared...)\n" msgstr "" +"- помните, что серверы — это хрупкая система. Будьте осторожны, методичны и " +"терпеливы;\n" +"- ограничьте эксперименты и настройки (например, конфигурационных файлов);\n" +"- не устанавливайте десятки приложений просто для того, чтобы посмотреть, " +"как они выглядят;\n" +"- используйте неофициальные приложения с осторожностью и не используйте " +"приложения, которые находятся «в стадии разработки», не работают или имеют " +"нулевой уровень;\n" +"- если что-то сломалось, дважды подумайте, прежде чем пытаться починить это " +"самостоятельно, если вы не знаете, что делаете. (Например, не " +"пытайтесь заново создать учётную запись администратора только потому, что " +"она таинственным образом исчезла...)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:19 #, no-wrap msgid "Keep it simple!" -msgstr "" +msgstr "Не усложняйте!" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/90.guidelines.mdx:22 diff --git a/i18n/docs/admin/12.webadmin/ru.po b/i18n/docs/admin/12.webadmin/ru.po index 88b5b3fd06..1aa31ed7eb 100644 --- a/i18n/docs/admin/12.webadmin/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/12.webadmin/ru.po @@ -2,40 +2,51 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-09 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/12.webadmin.mdx:1 #, no-wrap msgid "⭐ Webadmin interface" -msgstr "" +msgstr "⭐ Интерфейс веб-панели" #. type: Plain text #: docs/admin/12.webadmin.mdx:7 #, no-wrap msgid "YunoHost has an administrator web interface. The other way to administrate your YunoHost install is through the [command line](/admin/command_line).\n" msgstr "" +"У YunoHost есть веб-интерфейс администратора. Другой способ " +"администрирования вашей установки YunoHost — через [командную строку]" +"(/admin/command_line).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/12.webadmin.mdx:9 #, no-wrap msgid "The webadmin can be accessed at `https://yourdomain.tld/yunohost/admin` or using the local IP or global IP of your server (`https://1.2.3.4/yunohost/admin`)\n" msgstr "" +"Доступ к веб-административной панели можно получить по адресу `https://" +"yourdomain.tld/yunohost/admin` или используя локальный или глобальный IP-" +"адрес вашего сервера (`https://1.2.3.4/yunohost/admin`)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/12.webadmin.mdx:10 #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "" +"
\n" diff --git a/i18n/docs/admin/15.command_line/ru.po b/i18n/docs/admin/15.command_line/ru.po index f2a680e0ba..e82e04789d 100644 --- a/i18n/docs/admin/15.command_line/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/15.command_line/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:18 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:49 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:36 @@ -55,37 +58,48 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:66 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/15.command_line.mdx:1 #, no-wrap msgid "🛠️ SSH and command line" -msgstr "" +msgstr "🛠️ SSH и командная строка" #. type: Title ## #: docs/admin/15.command_line.mdx:8 #, no-wrap msgid "What's SSH?" -msgstr "" +msgstr "Что такое SSH?" #. type: Plain text #: docs/admin/15.command_line.mdx:11 #, no-wrap msgid "**SSH** stands for Secure Shell, and refers to a protocol that allows you to remotely control and administer a machine using the command line interface (CLI). It is available by default in any terminal on GNU/Linux and macOS. On Windows, you may want to use [MobaXterm](https://mobaxterm.mobatek.net/download-home-edition.html) (after launching it, click on Session then SSH).\n" msgstr "" +"**SSH** расшифровывается как Secure Shell (защищённая оболочка) и обозначает " +"протокол, позволяющий удалённо управлять машиной и администрировать её с " +"помощью интерфейса командной строки (CLI). Он доступен по умолчанию в любом " +"терминале GNU/Linux и macOS. В Windows вы можете использовать [MobaXterm]" +"(https://mobaxterm.mobatek.net/download-home-edition.html) " +"(после запуска нажмите «Сессия», затем «SSH»).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/15.command_line.mdx:13 #, no-wrap msgid "The command line interface (CLI) is, in the computer world, the original (and more technical) way of interacting with a computer compared to graphical interface. Command line interfaces are generally said to be more complete, powerful or efficient than a graphical interface, though also more difficult to learn.\n" msgstr "" +"В компьютерном мире интерфейс командной строки (CLI) — это оригинальный " +"(и более технически сложный) способ взаимодействия с компьютером по " +"сравнению с графическим интерфейсом. Как правило, считается, что интерфейс " +"командной строки более полный, мощный и эффективный, чем графический " +"интерфейс, хотя и сложнее в освоении.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/15.command_line.mdx:14 #, no-wrap msgid "How to connect" -msgstr "" +msgstr "Как подключиться" #. type: Title ### #: docs/admin/15.command_line.mdx:16 diff --git a/i18n/docs/admin/20.users__groups_and_permissions/ru.po b/i18n/docs/admin/20.users__groups_and_permissions/ru.po index 5b3a13bb76..88480a0f21 100644 --- a/i18n/docs/admin/20.users__groups_and_permissions/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/20.users__groups_and_permissions/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:18 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:49 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:36 @@ -55,13 +58,13 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:66 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/20.users/groups_and_permissions.mdx:1 #, no-wrap msgid "Users groups and permissions" -msgstr "" +msgstr "Группы пользователей и права доступа" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/groups_and_permissions.mdx:10 @@ -70,24 +73,34 @@ msgid "" "You can access the *groups and permissions* management interface from the webadmin\n" "by going into the 'Users' section and clicking the corresponding button:\n" msgstr "" +"Доступ к интерфейсу управления *группами и правами доступа* можно получить " +"через веб-панель администратора,\n" +"перейдя в раздел «Пользователи» и нажав соответствующую кнопку:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/groups_and_permissions.mdx:12 #, no-wrap msgid "![screenshot of users permission button](/img/webadmin/button_to_go_to_permission_interface.png)\n" msgstr "" +"![снимок экрана кнопки для перехода к разделу разрешений для пользователей]" +"(/img/webadmin/button_to_go_to_permission_interface.png)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/20.users/groups_and_permissions.mdx:13 #, no-wrap msgid "Managing groups" -msgstr "" +msgstr "Управление группами" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/groups_and_permissions.mdx:16 #, no-wrap msgid "The group mechanism can be used to define groups of users which then can be used to restrict permissions for applications and other services (such as mail or XMPP). Note that it is *not* mandatory to create a group to do so: you can also restrict access to an app or service on a user-per-user basis.\n" msgstr "" +"Механизм групп позволяет определять группы пользователей, которые затем " +"могут ограничивать права доступа к приложениям и другим службам " +"(например, почте или XMPP). Обратите внимание, что создание группы *не* " +"обязательно: вы также можете ограничить доступ к приложению или службе для " +"каждого пользователя отдельно.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/groups_and_permissions.mdx:18 diff --git a/i18n/docs/admin/20.users__index/ru.po b/i18n/docs/admin/20.users__index/ru.po index 005f5a8c4c..446215b7c5 100644 --- a/i18n/docs/admin/20.users__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/20.users__index/ru.po @@ -2,55 +2,72 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/20.users/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "👥 Accounts and portal" -msgstr "" +msgstr "👥 Учётные записи и портал" #. type: Title ## #: docs/admin/20.users/index.mdx:5 #, no-wrap msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Пользователи" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/index.mdx:8 #, no-wrap msgid "Users are human being who have access to applications and other services on your server. The administrator can add and manage users through the web administration (in the User category) or through the command line (see `yunohost user --help`). After that, users obtain a personal email address (chosen by the admin), and can log in the user portal to access applications they have permissions over and configure other parameters.\n" msgstr "" +"Пользователи — это люди, имеющие доступ к приложениям и другим сервисам на " +"вашем сервере. Администратор может добавлять и управлять пользователями " +"через веб-интерфейс администрирования (в категории «Пользователи») или через " +"командную строку (см. `yunohost user --help`). После этого пользователи " +"получают личный адрес электронной почты (выбранный администратором) и могут " +"войти в пользовательский портал для доступа к приложениям, к которым у них " +"есть права доступа, а также настроить другие параметры.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/index.mdx:10 #, no-wrap msgid "The first user created also automatically gets email aliases `root@main.domain.tld` and `admin@main.domain.tld`, such that mail sent to these addresses will end up in the first user's mailbox.\n" msgstr "" +"Первому созданному пользователю также автоматически присваиваются псевдонимы " +"электронной почты `root@main.domain.tld` и `admin@main.domain.tld`, так что " +"письма, отправленные на эти адреса, будут попадать в почтовый ящик первого " +"пользователя.\n" #. type: Fenced div block (caution) #: docs/admin/20.users/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "You should be careful about who you give your server access to. In terms of security, this largely increase the attack surface for someone who wants to mess with the server one way or another.\n" msgstr "" +"Следует тщательно выбирать, кому вы предоставляете доступ к своему серверу. " +"С точки зрения безопасности, это значительно увеличивает поверхность атаки " +"для тех, кто захочет каким-либо образом вмешаться в работу сервера.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/20.users/index.mdx:15 #, no-wrap msgid "The user portal, or SSO" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский портал, или SSO" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/index.mdx:19 @@ -59,6 +76,14 @@ msgid "" "![User panel screenshot](/img/user_panel.jpg)\n" "The user portal, also called the SSO for 'Single Sign On' allows user to browse easily between the different apps they have access to. In particular, the term 'Single Sign On' comes from the fact that user only need to log in the portal to automatically be logged to all apps that require authentication (or at least those who are integrated with the SSO/LDAP, since this is sometimes technically complicated or not possible at all).\n" msgstr "" +"![Снимок экрана пользовательской панели](/img/user_panel.jpg)\n" +"Пользовательский портал, также называемый SSO (Single Sign On — единый вход)" +", позволяет пользователю легко переключаться между различными приложениями, " +"к которым у него есть доступ. В частности, термин «единый вход» происходит " +"от того, что пользователю достаточно войти в портал, чтобы автоматически " +"войти во все приложения, требующие аутентификации (или, по крайней мере, в " +"те, которые интегрированы с SSO/LDAP, поскольку это иногда технически сложно " +"или вообще невозможно).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/20.users/index.mdx:21 diff --git a/i18n/docs/admin/25.domains__certificate/ru.po b/i18n/docs/admin/25.domains__certificate/ru.po index 2a3fe286a7..834fd6cc88 100644 --- a/i18n/docs/admin/25.domains__certificate/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/25.domains__certificate/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:18 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:49 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:36 @@ -55,37 +58,48 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:66 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/25.domains/certificate.mdx:1 #, no-wrap msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертификат" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/certificate.mdx:10 #, no-wrap msgid "Certificates are used to guarantee the confidentiality and authenticity of the communication between a web browser and your server. In particular, they protect against attackers trying to impersonate your server.\n" msgstr "" +"Сертификаты используются для гарантии конфиденциальности и подлинности " +"обмена данными между веб-браузером и вашим сервером. В частности, они " +"защищают от злоумышленников, пытающихся выдать себя за ваш сервер.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/certificate.mdx:12 #, no-wrap msgid "YunoHost provides a **self-signed** certificate, it means that your server guaranties the certificate validity. It's enough **for personal usage**, because you trust your own server. But this could be a problem if you want to open access to anonymous like web user for a website.\n" msgstr "" +"YunoHost предоставляет **самоподписанный** сертификат, это означает, что ваш " +"сервер гарантирует действительность сертификата. Этого достаточно **для " +"личного использования**, поскольку вы доверяете своему собственному серверу. " +"Но это может стать проблемой, если вы хотите предоставить анонимный доступ, " +"например, веб-пользователям, к веб-сайту.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/certificate.mdx:14 #, no-wrap msgid "In practice, visitors will see a screen list this:\n" -msgstr "" +msgstr "На практике посетители увидят на экране следующий список:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/certificate.mdx:18 #, no-wrap msgid "Which basically asks the visitor : **\"Do you trust the server hosting this website?\"**. This can rightfully frighten a lot of people.\n" msgstr "" +"По сути, это вопрос к посетителю: **" +"\"Доверяете ли вы серверу, на котором размещён этот веб-сайт?\"**. Это " +"вполне может напугать многих людей.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/certificate.mdx:20 diff --git a/i18n/docs/admin/25.domains__index/ru.po b/i18n/docs/admin/25.domains__index/ru.po index 16cf7bb07a..b4dc553975 100644 --- a/i18n/docs/admin/25.domains__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/25.domains__index/ru.po @@ -2,61 +2,87 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/25.domains/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "🌐 Domains" -msgstr "" +msgstr "🌐 Домены" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:9 #, no-wrap msgid "YunoHost lets you manage and serve multiple domains on a single server. So you can host, for example, a blog and Nextcloud on a first domain `yolo.com`, and a webmail client on a second domain `swag.nohost.me`. Each domain is automatically configured to handle web services and e-mail.\n" msgstr "" +"YunoHost позволяет управлять несколькими доменами и обслуживать их на одном " +"сервере. Таким образом, вы можете, например, разместить блог и Nextcloud на " +"первом домене `yolo.com`, а почтовый клиент — на втором домене " +"`swag.nohost.me`. Каждый домен автоматически настраивается для работы с веб-" +"сервисами и электронной почтой.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "Domains can be managed in the 'Domains' section of the webadmin, or via the `yunohost domain` category of the command line.\n" msgstr "" +"Управление доменами осуществляется в разделе «Домены» веб-панели " +"администратора или через категорию `yunohost domain` в командной строке.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:13 #, no-wrap msgid "Whenever you add a domain, it is assumed that you have purchased (or at least control) the domain, so that you can manage its [DNS configuration](/admin/get_started/post_install/dns_config). An exception is [domains in `.nohost.me`, `.noho.st` and `ynh.fr`](/admin/tutorials/domains/dns_nohost_me) which are offered by the YunoHost Project, and can be directly integrated with YunoHost through automatic DynDNS configuration. To limit abuse and costs, an instance can only have one domain offered at a time, but you can add as many sub-domains to it as you like. For example, if you choose `example.ynh.co.uk` you can then add the domains `video.example.ynh.co.uk` or `www.exemple.ynh.fr` or any other sub-domain you may require.\n" msgstr "" +"При добавлении домена предполагается, что вы приобрели " +"(или, по крайней мере, контролируете) этот домен, чтобы иметь возможность " +"управлять его [конфигурацией DNS](/admin/get_started/post_install/dns_config)" +". Исключением являются [домены в `.nohost.me`, `.noho.st` и `ynh.fr`]" +"(/admin/tutorials/domains/dns_nohost_me), которые предлагаются проектом " +"YunoHost и могут быть напрямую интегрированы с YunoHost посредством " +"автоматической настройки DynDNS. Чтобы ограничить злоупотребления и затраты, " +"в одном экземпляре может быть предложен только один домен одновременно, но " +"вы можете добавить к нему столько поддоменов, сколько пожелаете. Например, " +"если вы выберете `example.ynh.co.uk`, вы сможете добавить домены " +"`video.example.ynh.co.uk` или `www.exemple.ynh.fr` или любой другой " +"необходимый вам поддомен.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:15 #, no-wrap msgid "Domains can be managed in the 'Domain' section of the webadmin, or through the `yunohost domain` category of the command line.\n" msgstr "" +"Управление доменами осуществляется в разделе «Домен» веб-панели " +"администратора или через категорию `yunohost domain` в командной строке.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:17 #, no-wrap msgid "![Screenshot of the webadmin domain interface with an \"Add domain\" button and a list of domains](/img/webadmin/webadmin_domain.png)\n" msgstr "" +"![Снимок экрана веб-интерфейса администрирования домена с кнопкой «Добавить " +"домен» и списком доменов](/img/webadmin/webadmin_domain.png)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/25.domains/index.mdx:18 #, no-wrap msgid "3 types of domains" -msgstr "" +msgstr "3 типа доменов" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:22 @@ -70,13 +96,18 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "In order to make self-hosting as accessible as possible, the YunoHost Project provides a *free* and *automatically configured* domain name service. By using this service, you won't have to [configure DNS records](/admin/get_started/post_install/dns_config) yourself, which can be tedious and technical.\n" msgstr "" +"Чтобы сделать самостоятельный хостинг максимально доступным, проект YunoHost " +"предоставляет *бесплатный* и *автоматически настраиваемый* сервис доменных " +"имен. Используя этот сервис, вам не придётся самостоятельно " +"[настраивать DNS-записи](/admin/get_started/post_install/dns_config), что " +"может быть утомительным и сложным с технической точки зрения процессом.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:26 #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:8 #, no-wrap msgid "The following (sub)domains are offered:\n" -msgstr "" +msgstr "Предлагаются следующие (под)домены:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:30 @@ -87,6 +118,9 @@ msgid "" "- `whateveryouwant.noho.st`;\n" "- `whateveryouwant.ynh.fr`.\n" msgstr "" +"- `точтовыхотитенолатиницей.nohost.me`;\n" +"- `точтовыхотитенолатиницей.noho.st`;\n" +"- `точтовыхотитенолатиницей.ynh.fr`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:32 diff --git a/i18n/docs/admin/30.apps__custom_apps/ru.po b/i18n/docs/admin/30.apps__custom_apps/ru.po index 737f589b84..e496011ecd 100644 --- a/i18n/docs/admin/30.apps__custom_apps/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/30.apps__custom_apps/ru.po @@ -3,55 +3,68 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/30.apps/custom_apps.mdx:1 #, no-wrap msgid "Installing \"custom\" apps" -msgstr "" +msgstr "Установка «пользовательских» приложений" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/custom_apps.mdx:6 #, no-wrap msgid "While YunoHost has many apps available in the catalog, you may want to install apps that are not available in the official catalog, or set up your very own website that you crafted using HTML / CSS / PHP ..\n" msgstr "" +"Хотя в каталоге YunoHost доступно множество приложений, вы можете захотеть " +"установить приложения, которых нет в официальном каталоге, или создать " +"собственный веб-сайт, разработанный с использованием HTML/CSS/PHP.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/30.apps/custom_apps.mdx:7 #, no-wrap msgid "Installing your very own webapp" -msgstr "" +msgstr "Установка собственного веб-приложения" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/custom_apps.mdx:10 #, no-wrap msgid "A special application exists called [My webapp](https://apps.yunohost.org/app/my_webapp).\n" msgstr "" +"Существует специальное приложение под названием [My webapp]" +"(https://apps.yunohost.org/app/my_webapp).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/custom_apps.mdx:12 #, no-wrap msgid "It can be seen as \"an empty shell\" in which you can drop your own HTML, CSS, JS, etc files through SFTP or other means. It also supports PHP, and an SQL database can be initialized.\n" msgstr "" +"Его можно рассматривать как «пустую оболочку», в которую можно поместить " +"собственные HTML, CSS, JS и другие файлы через SFTP или другими способами. " +"Он также поддерживает PHP, и можно инициализировать базу данных SQL.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/30.apps/custom_apps.mdx:13 #, no-wrap msgid "Adding a reverse proxy to an app that you manually installed, for example using Docker" msgstr "" +"Добавление обратного прокси-сервера в приложение, установленное вручную, " +"например, с помощью Docker" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/custom_apps.mdx:16 diff --git a/i18n/docs/admin/30.apps__index/ru.po b/i18n/docs/admin/30.apps__index/ru.po index 6edae0cf21..e757d2f7bf 100644 --- a/i18n/docs/admin/30.apps__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/30.apps__index/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:18 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:49 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:36 @@ -55,37 +58,49 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:66 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/30.apps/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "📦 Applications" -msgstr "" +msgstr "📦 Приложения" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "One of the key feature of YunoHost is the ability to easily install applications which are then immediately usable. Example of applications include a blog system, a \"cloud\" (to host and sync files), a website, an RSS reader...\n" msgstr "" +"Одна из ключевых особенностей YunoHost — возможность легко устанавливать " +"приложения, которые затем сразу же готовы к использованию. Примерами таких " +"приложений могут служить система для ведения блога, «облако» " +"(для размещения и синхронизации файлов), веб-сайт, RSS-читалка и т.д.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/index.mdx:13 #, no-wrap msgid "Applications can be installed and managed through the webadmin interface in or through commands of the `yunohost app` category.\n" msgstr "" +"Приложения можно устанавливать и управлять ими через веб-интерфейс " +"администратора в или с помощью команд категории `" +"yunohost app`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/index.mdx:15 #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "" +"
\n" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/index.mdx:17 #, no-wrap msgid "The application catalog and its categories can be browsed directly from the webadmin by clicking on the button in the apps list, or from this documentation.\n" msgstr "" +"Каталог приложений и его категории можно просматривать непосредственно в веб-" +"панели администратора, нажав кнопку в списке " +"приложений, или из этой документации.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/30.apps/index.mdx:20 diff --git a/i18n/docs/admin/35.email__05.clients/ru.po b/i18n/docs/admin/35.email__05.clients/ru.po index 16e518d5d3..0fe79770a0 100644 --- a/i18n/docs/admin/35.email__05.clients/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/35.email__05.clients/ru.po @@ -2,49 +2,64 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:1 #, no-wrap msgid "Configure email clients" -msgstr "" +msgstr "Настройка почтовых клиентов" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:9 #, no-wrap msgid "You can fetch and send emails using your YunoHost instance from desktop email clients such as Thunderbird Desktop or on your smartphone with applications like K-9 Mail.\n" msgstr "" +"Вы можете получать и отправлять электронные письма, используя свой экземпляр " +"YunoHost, с помощью настольных почтовых клиентов, таких как Thunderbird " +"Desktop, или на своем смартфоне с помощью таких приложений, как K-9 Mail.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:11 #, no-wrap msgid "Modern mail clients should be able to configure themselves automatically. If autoconfiguration fails, you can do it manually following the instructions below. (If the autoconfiguration fails though, it should be understood as a bug in YunoHost, and we would be glad to read your feedback to try to reproduce the issue on our side!)\n" msgstr "" +"Современные почтовые клиенты должны уметь настраиваться автоматически. Если " +"автоматическая настройка не удалась, вы можете выполнить её вручную, следуя " +"инструкциям ниже. (Если же автоматическая настройка не удалась, это следует " +"рассматривать как ошибку в YunoHost, и мы будем рады получить ваш отзыв, " +"чтобы попытаться воспроизвести проблему на нашей стороне!)\n" #. type: Title ### #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:12 #, no-wrap msgid "Generic settings" -msgstr "" +msgstr "Общие настройки" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:15 #, no-wrap msgid "Here are the element you should enter to manually configure your mail client (`domain.tld` refers to what's after the @ in your email address, and `username` what's before @).\n" msgstr "" +"Вот элементы, которые вам следует ввести для ручной настройки вашего " +"почтового клиента (`domain.tld` обозначает то, что находится после символа @ " +"в вашем адресе электронной почты, а `username` — то, что находится перед " +"символом @).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:20 @@ -55,12 +70,20 @@ msgid "" "| IMAP | 993 | SSL/TLS | Normal password | `username` (without the `@domain.tld`) |\n" "| SMTP | 587 | STARTTLS | Normal password | `username` (without the `@domain.tld`) |\n" msgstr "" +"| Протокол | Порт | Шифрование | Аутентификация | Имя " +"пользователя |\n" +"| :--: | :-: | :--: | :--: | :--:" +" |\n" +"| IMAP | 993 | SSL/TLS | Норм. пароль | `username` " +"(без `@domain.tld`) |\n" +"| SMTP | 587 | STARTTLS | Норм. пароль | `username` " +"(без `@domain.tld`) |\n" #. type: Title ### #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:21 #, no-wrap msgid "Client by client" -msgstr "" +msgstr "Клиент за клиентом" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/05.clients.mdx:25 diff --git a/i18n/docs/admin/35.email__10.migration/ru.po b/i18n/docs/admin/35.email__10.migration/ru.po index 7154fd8e02..3d62e3de79 100644 --- a/i18n/docs/admin/35.email__10.migration/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/35.email__10.migration/ru.po @@ -2,61 +2,72 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:1 #, no-wrap msgid "Migrate emails to YunoHost" -msgstr "" +msgstr "Перенос электронной почты на YunoHost" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:6 #, no-wrap msgid "*[Documentation linked to YunoHost email](/admin/email)*.\n" msgstr "" +"*[Документация, ссылка на которую указана в электронном письме YunoHost]" +"(/admin/email)*.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:8 #, no-wrap msgid "Migration of emails from one server to another can be done with two recommended tools: ImapSync or Larch.\n" msgstr "" +"Перенос электронной почты с одного сервера на другой можно осуществить с " +"помощью двух рекомендуемых инструментов: ImapSync или Larch.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:10 #, no-wrap msgid "This tool must be installed on your desktop computer. The transfer method looks at this schema:\n" msgstr "" +"Этот инструмент необходимо установить на ваш настольный компьютер. Метод " +"передачи использует следующую схему:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:12 #, no-wrap msgid "**`Old email server −> desktop computer with ImapSync or Larch −> new email server`**\n" msgstr "" +"**`Старый почтовый сервер −> настольный компьютер с ImapSync или Larch −> " +"новый почтовый сервер`**\n" #. type: Title ### #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:13 #, no-wrap msgid "ImapSync" -msgstr "" +msgstr "ImapSync" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:16 #, no-wrap msgid "[ImapSync site](http://imapsync.lamiral.info/)\n" -msgstr "" +msgstr "[Сайт ImapSync](http://imapsync.lamiral.info/)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/10.migration.mdx:18 diff --git a/i18n/docs/admin/35.email__index/ru.po b/i18n/docs/admin/35.email__index/ru.po index 240e921eec..723cf65242 100644 --- a/i18n/docs/admin/35.email__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/35.email__index/ru.po @@ -2,55 +2,65 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/35.email/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "📬 Emails" -msgstr "" +msgstr "📬 Электронные письма" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/index.mdx:9 #, no-wrap msgid "YunoHost comes with a complete mail stack allowing you to host your own email server, and therefore to have your own email addresses in `something@your.domain.tld`.\n" msgstr "" +"YunoHost предоставляет полный набор инструментов для работы с почтой, " +"позволяя вам разместить собственный почтовый сервер и, следовательно, иметь " +"собственные адреса электронной почты `something@your.domain.tld`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "The mail stack includes an SMTP server (Postfix), an IMAP server (Dovecot), antispam (Rspamd) and DKIM configuration.\n" msgstr "" +"Почтовый стек включает в себя SMTP-сервер (Postfix), IMAP-сервер (Dovecot), " +"антиспам-сервер (Rspamd) и конфигурацию DKIM.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/35.email/index.mdx:12 #, no-wrap msgid "Making sure your setup is right" -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что ваша настройка выполнена правильно" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/index.mdx:15 #, no-wrap msgid "Email is a complicated ecosystem and quite a few details can prevent it from working properly.\n" msgstr "" +"Электронная почта — это сложная экосистема, и множество деталей могут " +"помешать её нормальной работе.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/index.mdx:17 #, no-wrap msgid "To validate your setup:\n" -msgstr "" +msgstr "Для проверки вашей конфигурации:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/35.email/index.mdx:22 diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__05.evaluate/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__05.evaluate/ru.po index 42ffd117ce..78ec37feb6 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__05.evaluate/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__05.evaluate/ru.po @@ -2,61 +2,87 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:1 #, no-wrap msgid "Backup strategies" -msgstr "" +msgstr "Стратегии резервного копирования" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:6 #, no-wrap msgid "In the context of self-hosting, backups are an important element to compensate for unexpected events (fire, database corruption, loss of access to the server, compromised server...). The backup policy to implement depends on the importance of the services and data you manage. For example, backing up a test server will be of little interest, while you will want to be very careful if you are managing critical data for an association or a company - and in such cases, you will want to store the backups *in a different location or locations*.\n" msgstr "" +"В контексте самостоятельного размещения серверов резервное копирование " +"является важным элементом для компенсации непредвиденных событий (пожар, " +"повреждение базы данных, потеря доступа к серверу, взлом сервера и т. д.). " +"Политика резервного копирования зависит от важности управляемых вами " +"сервисов и данных. Например, резервное копирование тестового сервера будет " +"малоинтересно, в то время как при управлении критически важными данными для " +"ассоциации или компании следует проявлять особую осторожность — в таких " +"случаях резервные копии следует хранить *в другом месте или местах*.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:7 #, no-wrap msgid "What is a good backup?" -msgstr "" +msgstr "Что представляет собой хорошая резервная копия?" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:10 #, no-wrap msgid "A good backup consists of at least **3 copies of the data** (including the original data), on at least **2 separate storages**, in at least **2 separate locations** (far enough apart) and ideally with 2 separate methods. If your backups are encrypted **these rules also apply to the decryption phrase/key**.\n" msgstr "" +"Хорошая резервная копия состоит как минимум из **3 копий данных** " +"(включая исходные данные), расположенных как минимум на **2 отдельных " +"носителях**, как минимум в **2 разных местах** " +"(достаточно удаленных друг от друга) и, в идеале, с использованием 2 разных " +"методов. Если ваши резервные копии зашифрованы, **эти правила также " +"применяются к фразе/ключу расшифровки**.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:12 #, no-wrap msgid "A good backup is also in many cases, a recent backup, so it takes either a lot of rigor or to **automate** the process.\n" msgstr "" +"Хорошая резервная копия во многих случаях должна быть свежей, поэтому для её " +"создания требуется либо большая тщательность, либо **автоматизация** " +"процесса.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:14 #, no-wrap msgid "A good backup is checked regularly to ensure the effectiveness and integrity of the data.\n" msgstr "" +"Залог эффективности и целостности данных - регулярно создаваемая резервная " +"копия этих данных.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:16 #, no-wrap msgid "Finally, a good backup is one that is **restorable within an acceptable timeframe** for you. Remember to document your restoration method and to estimate the transfer time of a copy, especially if the Internet connections involved are not symmetrical.\n" msgstr "" +"Наконец, хорошая резервная копия — это та, которую можно **восстановить в " +"приемлемые для вас сроки**. Не забудьте задокументировать метод " +"восстановления и оценить время передачи копии, особенно если используются " +"несимметричные интернет-соединения.\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/40.backups/05.evaluate.mdx:17 diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__10.backup_methods/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__10.backup_methods/ru.po index 1b97af8776..b26a269abd 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__10.backup_methods/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__10.backup_methods/ru.po @@ -3,37 +3,47 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/10.backup_methods.mdx:1 #, no-wrap msgid "Backup methods" -msgstr "" +msgstr "Методы резервного копирования" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/10.backup_methods.mdx:6 #, no-wrap msgid "YunoHost currently has three apps integrating backup solutions offering more features than the simple \".tar\" mechanism shipped in YunoHost, in particular automatic and remote backups.\n" msgstr "" +"В настоящее время YunoHost предлагает три приложения, интегрирующие решения " +"для резервного копирования, которые предоставляют больше возможностей, чем " +"простой механизм \".tar\", поставляемый с YunoHost, в частности, " +"автоматическое и удаленное резервное копирование.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/10.backup_methods.mdx:7 #, no-wrap msgid "[BorgBackup](https://www.borgbackup.org/) (cf the [Borg \"client\"](https://apps.yunohost.org/app/borg) and [Borg \"server\"](https://apps.yunohost.org/app/borgserver) apps)" msgstr "" +"[BorgBackup](https://www.borgbackup.org/) " +"(см. приложения [Borg \"client\"](https://apps.yunohost.org/app/borg) и " +"[Borg \"server\"](https://apps.yunohost.org/app/borgserver))" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/10.backup_methods.mdx:14 @@ -45,18 +55,32 @@ msgid "" "- to define the frequency and type of data to be backed up\n" "- a mail alert system in case of backup failure.\n" msgstr "" +"- Резервное копирование данных на внешний диск или в удалённое хранилище " +"Borg\n" +"- Дедупликация и сжатие файлов, позволяющие хранить множество предыдущих " +"копий без чрезмерного увеличения объема хранилища\n" +"- Шифрование данных, позволяющее хранить данные у третьей стороны\n" +"- Определение частоты и типа резервируемых данных\n" +"- Система оповещения по электронной почте в случае сбоя резервного " +"копирования.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/10.backup_methods.mdx:16 #, no-wrap msgid "There are [remote borg repository providers](https://www.borgbackup.org/support/commercial.html), it is also possible to create your own repository on another YunoHost with the [borgserver application](https://github.com/YunoHost-Apps/borgserver_ynh).\n" msgstr "" +"Существуют [удаленные поставщики репозиториев Borg]" +"(https://www.borgbackup.org/support/commercial.html), также можно создать " +"собственный репозиторий на другом YunoHost с помощью [приложения Borgserver]" +"(https://github.com/YunoHost-Apps/borgserver_ynh).\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/10.backup_methods.mdx:17 #, no-wrap msgid "[Restic](https://restic.net/) (cf the [Restic app](https://apps.yunohost.org/app/restic))" msgstr "" +"[Restic](https://restic.net/) " +"(см. [приложение Restic](https://apps.yunohost.org/app/restic))" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/10.backup_methods.mdx:24 diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__15.clone_filesystem/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__15.clone_filesystem/ru.po index 1632512d60..64c40adace 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__15.clone_filesystem/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__15.clone_filesystem/ru.po @@ -2,61 +2,85 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:1 #, no-wrap msgid "Snapshotting the entire filesystem" -msgstr "" +msgstr "Создание снимка всей файловой системы" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:9 #, no-wrap msgid "YunoHost's backup tool only backs up useful files and relies on restore scripts to reinstall the dependencies of your applications. In other words, YunoHost's mechanism amounts to reinstalling and then reincorporating the data.\n" msgstr "" +"Инструмент резервного копирования YunoHost создает резервные копии только " +"полезных файлов и использует скрипты восстановления для переустановки " +"зависимостей ваших приложений. Другими словами, механизм YunoHost сводится к " +"переустановке и последующему повторному включению данных.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:11 #, no-wrap msgid "Making full system images can be a complementary or alternative way to backup your machine. The advantage is that your system can be restored to the exact state it was in at the time of the backup.\n" msgstr "" +"Создание полных образов системы может быть дополнительным или альтернативным " +"способом резервного копирования вашего компьютера. Преимущество заключается " +"в том, что вашу систему можно восстановить до того состояния, в котором она " +"находилась на момент резервного копирования.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:13 #, no-wrap msgid "Depending on your type of installation, you can either create a snapshot or clone the storage medium by removing it from your server (turned off).\n" msgstr "" +"В зависимости от типа вашей установки, вы можете либо создать моментальный " +"снимок, либо клонировать носитель информации, удалив его с сервера " +"(выключив его).\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:14 #, no-wrap msgid "Creating a snapshot" -msgstr "" +msgstr "Создание снимка (образа)" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:17 #, no-wrap msgid "A snapshot allows you to freeze an image of the file system. Snapshots are very useful when doing an update or testing, because they allow you to easily go back in case of a glitch. On the other hand, apart from some very high availability clusters, snapshots do not really protect you against hardware failures or disasters (cf. OVH fire in Strasbourg in 2021).\n" msgstr "" +"Снимок (snapshot) позволяет зафиксировать образ файловой системы. Снимки " +"очень полезны при обновлении или тестировании, поскольку позволяют легко " +"вернуться к исходному состоянию в случае сбоя. С другой стороны, за " +"исключением некоторых кластеров с очень высокой доступностью, снимки на " +"самом деле не защищают от аппаратных сбоев или катастроф " +"(см. пожар в OVH в Страсбурге в 2021 году).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:19 #, no-wrap msgid "In general, snapshots are quite disk space saving, the principle is that your file system will store the differences that occurred since your snapshot. Thus, only the modifications consume space.\n" msgstr "" +"В целом, снимки системы (snapshots) довольно экономят дисковое пространство, " +"поскольку принцип заключается в том, что ваша файловая система будет хранить " +"изменения, произошедшие с момента создания такого снимка. Таким образом, " +"основное место занимают только внесенные изменения.\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/40.backups/15.clone_filesystem.mdx:20 diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__20.avoid_hardware_failure/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__20.avoid_hardware_failure/ru.po index 5e2fe6057c..7e94fadefc 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__20.avoid_hardware_failure/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__20.avoid_hardware_failure/ru.po @@ -2,61 +2,74 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:1 #, no-wrap msgid "Avoid hardware failure" -msgstr "" +msgstr "Избегайте сбоев оборудования" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:5 #, no-wrap msgid "Physically secure your server" -msgstr "" +msgstr "Обеспечение физической защиты вашего сервера" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:8 #, no-wrap msgid "Very often people who self-host don't have proper storage for their system. Leaving the server in several parts, in a high traffic area, accessible to children or pets, or in a poorly ventilated area can quickly turn into a disaster.\n" msgstr "" +"Очень часто у тех, кто размещает сервер самостоятельно, нет надлежащего " +"хранилища для своей системы. Размещение сервера в разных местах, в местах с " +"высокой проходимостью, доступных детям или домашним животным, или в плохо " +"проветриваемом помещении может быстро привести к катастрофе.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:9 #, no-wrap msgid "Secure your hard drives" -msgstr "" +msgstr "Защитите свои жесткие диски" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:12 #, no-wrap msgid "Ideally, your hard disks should be fixed to prevent vibrations which can accelerate the wear of the equipment or even reduce its performance, especially if there is another disk next to it.\n" msgstr "" +"В идеале жёсткие диски следует крепить, чтобы предотвратить вибрации, " +"которые могут ускорить износ оборудования или даже снизить его " +"производительность, особенно если рядом находится другой диск.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:13 #, no-wrap msgid "Reduce swapiness for SD cards and SSDs" -msgstr "" +msgstr "Уменьшите количество операций подкачки для SD-карт и SSD-накопителей" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:16 #, no-wrap msgid "If you use a swap file with an SSD or SD card with too much swapiness, your storage media could give up the ghost prematurely due to too many writes.\n" msgstr "" +"Если вы используете файл подкачки на SSD или SD-карте с чрезмерной загрузкой " +"файла подкачки, ваш носитель информации может преждевременно выйти из строя " +"из-за слишком большого количества операций записи.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/20.avoid_hardware_failure.mdx:18 diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__25.include_exclude_files/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__25.include_exclude_files/ru.po index 7d7e3e3ec6..f6427a7972 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__25.include_exclude_files/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__25.include_exclude_files/ru.po @@ -2,61 +2,74 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:1 #, no-wrap msgid "Include or exclude files" -msgstr "" +msgstr "Включённые или исключённые файлы" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:5 #, no-wrap msgid "Include files" -msgstr "" +msgstr "Включаемые файлы" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:8 #, no-wrap msgid "YunoHost usually already knows what needs to be backed up. However, if you have made manual changes, such as installing an app outside of the YunoHost application system, you may want to extend YunoHost's mechanism to specify other files to be backed up.\n" msgstr "" +"YunoHost обычно уже знает, какие файлы нужно резервировать. Однако, если вы " +"внесли изменения вручную, например, установили приложение вне системы " +"приложений YunoHost, вам может потребоваться расширить механизм YunoHost, " +"чтобы указать другие файлы для резервного копирования.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:10 #, no-wrap msgid "By default, if configurations tracked by YunoHost are changed, they will be backed up. On the other hand, a database or an app added by hand, changes on some configurations not tracked, will not be backed up.\n" msgstr "" +"По умолчанию, если изменяются конфигурации, отслеживаемые YunoHost, они " +"будут резервно скопированы. С другой стороны, если база данных или " +"приложение добавлены вручную, изменения в конфигурациях, которые не " +"отслеживаются, не будут резервно скопированы.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:12 #, no-wrap msgid "You can create a backup hook and a restore hook to add data to backup. Here is an example:\n" msgstr "" +"Вы можете создать обработчик резервного копирования и обработчик " +"восстановления для добавления данных в резервную копию. Вот пример:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:14 #, no-wrap msgid "`/etc/yunohost/hooks.d/backup/99-conf_custom`\n" -msgstr "" +msgstr "`/etc/yunohost/hooks.d/backup/99-conf_custom`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:55 #, no-wrap msgid "`/etc/yunohost/hooks.d/restore/99-conf_custom`\n" -msgstr "" +msgstr "`/etc/yunohost/hooks.d/restore/99-conf_custom`\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/25.include_exclude_files.mdx:101 diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__30.custom_backup_methods/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__30.custom_backup_methods/ru.po index 58b350d2f1..6211eb8a9e 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__30.custom_backup_methods/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__30.custom_backup_methods/ru.po @@ -2,46 +2,58 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/30.custom_backup_methods.mdx:1 #, no-wrap msgid "Custom backup methods" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские методы резервного копирования" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/30.custom_backup_methods.mdx:6 #, no-wrap msgid "It is possible to create your own backup method and link it to YunoHost's backup file collection system. This can be useful if you want to use your own backup software or conduct disk mount/dismount operations for example.\n" msgstr "" +"Можно создать собственный метод резервного копирования и связать его с " +"системой сбора файлов резервных копий YunoHost. Это может быть полезно, если " +"вы хотите использовать собственное программное обеспечение для резервного " +"копирования или, например, выполнять операции монтирования/размонтирования " +"дисков.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/30.custom_backup_methods.mdx:8 #, no-wrap msgid "This operation is done with a hook and will allow you to launch a backup this way:\n" msgstr "" +"Эта операция выполняется с помощью обработчика событий и позволит вам " +"запустить резервное копирование следующим образом:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/30.custom_backup_methods.mdx:14 #, no-wrap msgid "Below is a simplistic example that can be used to set up a rotational backup with different disks that are changed every week:\n" msgstr "" +"Ниже приведён упрощённый пример, который можно использовать для настройки " +"ротационного резервного копирования с еженедельной заменой дисков:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/30.custom_backup_methods.mdx:16 #, no-wrap msgid "`/etc/yunohost/hooks.d/backup_method/05-custom`\n" -msgstr "" +msgstr "`/etc/yunohost/hooks.d/backup_method/05-custom`\n" diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__35.migrate_or_merge_servers/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__35.migrate_or_merge_servers/ru.po index c0a6be8d0a..97b5654c44 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__35.migrate_or_merge_servers/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__35.migrate_or_merge_servers/ru.po @@ -2,52 +2,64 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/35.migrate_or_merge_servers.mdx:1 #, no-wrap msgid "Migrate or merge servers" -msgstr "" +msgstr "Перенос или слияние серверов" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/35.migrate_or_merge_servers.mdx:6 #, no-wrap msgid "Migrate a server" -msgstr "" +msgstr "Миграция сервера" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/35.migrate_or_merge_servers.mdx:9 #, no-wrap msgid "If YunoHost's archive system is not convenient enough to migrate a server, you can also [migrate from server to server with rsync](https://www.man42.net/blog/2017/07/how-to-migrate-a-debian-server/).\n" msgstr "" +"Если архивная система YunoHost недостаточно удобна для миграции сервера, вы " +"также можете [мигрировать с сервера на сервер с помощью rsync]" +"(https://www.man42.net/blog/2017/07/how-to-migrate-a-debian-server/).\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/35.migrate_or_merge_servers.mdx:10 #, no-wrap msgid "Merge 2 YunoHost servers" -msgstr "" +msgstr "Объединение 2 серверов YunoHost" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/35.migrate_or_merge_servers.mdx:13 #, no-wrap msgid "If you merge 2 servers together, you will need to recreate the users, domains and permissions of the first server on the destination server. Then you can restore app by app.\n" msgstr "" +"При объединении двух серверов потребуется заново создать пользователей, " +"домены и права доступа первого сервера на целевом сервере. Затем можно будет " +"восстанавливать приложения по одному.\n" #. type: Fenced div block (danger) #: docs/admin/40.backups/35.migrate_or_merge_servers.mdx:14 #, no-wrap msgid "There is a limitation concerning apps that have the same ID. It will not be possible to restore them easily. Also be careful not to delete the eponymous app from the destination server :/\n" msgstr "" +"Существует ограничение в отношении приложений с одинаковым идентификатором. " +"Восстановить их будет непросто. Также будьте осторожны, чтобы не удалить " +"одноименное приложение с целевого сервера :/\n" diff --git a/i18n/docs/admin/40.backups__index/ru.po b/i18n/docs/admin/40.backups__index/ru.po index 7ba0fc9c41..c4c1bef8b7 100644 --- a/i18n/docs/admin/40.backups__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/40.backups__index/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:18 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:49 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:36 @@ -55,37 +58,54 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:66 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/40.backups/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "🚑 Backups" -msgstr "" +msgstr "🚑 Резервные копии" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/index.mdx:9 #, no-wrap msgid "In the context of self-hosting, backups are essential for mitigating the impact of unexpected events—such as fires, database corruption, server access issues, or security breaches. The backup strategy you implement should be tailored to the importance of the services and data you are managing. For instance, backing up a test server will be of little interest, whereas when handling critical data for an NGO or business, backups become much more vital. In these cases, it’s crucial to store backups in one, or ideally **several** locations.\n" msgstr "" +"В контексте самостоятельного размещения серверов резервное копирование имеет " +"решающее значение для смягчения последствий непредвиденных событий, таких " +"как пожары, повреждение баз данных, проблемы с доступом к серверу или " +"нарушения безопасности. Стратегия резервного копирования должна быть " +"адаптирована к важности управляемых вами сервисов и данных. Например, " +"резервное копирование тестового сервера будет малоинтересно, тогда как при " +"работе с критически важными данными для НПО или бизнеса резервное " +"копирование становится гораздо более важным. В этих случаях крайне важно " +"хранить резервные копии в одном или, в идеале, в **нескольких** местах.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/40.backups/index.mdx:10 #, no-wrap msgid "Manual backup" -msgstr "" +msgstr "Ручное резервное копирование" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/index.mdx:13 #, no-wrap msgid "YunoHost comes with a backup system that allows you to back up (and restore) system configurations and data (e.g. emails) and apps, if they support it.\n" msgstr "" +"YunoHost поставляется с системой резервного копирования, которая позволяет " +"создавать резервные копии (и восстанавливать) системные конфигурации, данные " +"(например, электронную почту) и приложения, если они поддерживают эту " +"функцию.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/index.mdx:15 #, no-wrap msgid "You can manage backups either from the command line (`yunohost backup --help`) or from the web administration (in the Backups section), though some features are not yet available in the webadmin.\n" msgstr "" +"Вы можете управлять резервными копиями как из командной строки " +"(`yunohost backup --help`)), так и из веб-интерфейса администрирования " +"(в разделе «Резервное копирование»), хотя некоторые функции пока недоступны " +"в веб-интерфейсе.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/40.backups/index.mdx:17 diff --git a/i18n/docs/admin/42.security/ru.po b/i18n/docs/admin/42.security/ru.po index 2f995d06ce..2a443a2e49 100644 --- a/i18n/docs/admin/42.security/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/42.security/ru.po @@ -2,31 +2,45 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/42.security.mdx:1 #, no-wrap msgid "🔒 Security" -msgstr "" +msgstr "🔒 Безопасность" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/42.security.mdx:5 #, no-wrap msgid "When thinking and discussing security — whether in the context of YunoHost or any other system —, please keep in mind that security is not a binary state, but an ongoing practice. The term \"security\" is essentially meaningless without specifying what exactly we are securing against. The 'threats' to consider depend on your context, and can range from automated attacks from bots roaming the Internet, to sophisticated state actors like the NSA, or supply chain vulnerabilities (e.g., compromised software dependencies), or basic risks such as your own users employing overly simple passwords, or your worst enemy from elementary school 20 years ago trying to hack into your server...\n" msgstr "" +"При обсуждении вопросов безопасности — будь то в контексте YunoHost или " +"любой другой системы — помните, что безопасность не является бинарным " +"состоянием, а представляет собой непрерывный процесс. Термин «безопасность» " +"по сути бессмысленен без уточнения, от чего именно мы защищаемся. «Угрозы», " +"которые следует учитывать, зависят от контекста и могут варьироваться от " +"автоматизированных атак ботов, бродящих по Интернету, до сложных " +"государственных структур, таких как АНБ, или уязвимостей в цепочке поставок " +"(например, скомпрометированных зависимостей программного обеспечения), или " +"базовых рисков, таких как использование пользователями слишком простых " +"паролей, или попытка взлома вашего сервера вашим злейшим врагом из начальной " +"школы 20 лет назад...\n" #. type: Plain text #: docs/admin/42.security.mdx:19 @@ -43,6 +57,27 @@ msgid "" "- auto-redacting sensitive information from YunoHost operation logs and when sharing them with Yunopaste ;\n" "- ...\n" msgstr "" +"YunoHost разработан с учётом требований безопасности и обеспечивает " +"оптимальный баланс между безопасностью и удобством использования. Вот " +"неполный список аспектов безопасности, реализованных в проекте:\n" +"- межсетевой экран (брандмауэр) на основе `nftables` для ограничения " +"входящего трафика соответствующими портами;\n" +"- `fail2ban`, программное обеспечение, автоматически отклоняющее трафик с " +"вредоносных IP-адресов, пытающихся взломать SSH и другие сервисы методом " +"перебора;\n" +"- использование " +"[рекомендаций Mozilla для NGINX, Postfix, Dovecot, шифров SSH и т. д.]" +"(https://wiki.mozilla.org/Security/Server_Side_TLS);\n" +"- проверка того, что пароль/кодовая фраза пользователя не слишком простые " +"при их определении;\n" +"- хеширование паролей пользователей (например, соленый SHA512 в LDAP);\n" +"- контроль за правами доступа к файлам/каталогам UNIX во всей системе;\n" +"- Приложения обычно запускаются от имени выделенного пользователя и с " +"[ограниченными возможностями]" +"(https://man7.org/linux/man-pages/man7/capabilities.7.html);\n" +"- автоматическое удаление конфиденциальной информации из журналов операций " +"YunoHost и при их передаче в Yunopaste;\n" +"- ...\n" #. type: Plain text #: docs/admin/42.security.mdx:27 @@ -56,18 +91,36 @@ msgid "" "- further constraining and limiting application capabilities to only what they need (cf. packaging v3) ;\n" "- ...\n" msgstr "" +"Кроме того, в среднесрочной перспективе проект планирует реализовать " +"следующие функции:\n" +"- [самостоятельный сброс паролей для пользователей]" +"(https://github.com/YunoHost/issues/issues/878);\n" +"- [автоматические предупреждения об уязвимостях]" +"(https://github.com/YunoHost/yunohost/pull/2077) " +"(через раздел «Диагностика», а не через форум или социальные сети);\n" +"- поддержка [OIDC](https://github.com/YunoHost/yunohost/pull/2149) и [2FA]" +"(https://github.com/YunoHost/issues/issues/238);\n" +"- улучшенная поддержка SSH-ключей, в частности " +"[предоставление возможности их настройки через веб-панель администратора]" +"(https://github.com/YunoHost/issues/issues/175);\n" +"- дальнейшее ограничение возможностей приложения только тем, что ему " +"необходимо (см. пакетирование v3);\n" +"- ...\n" #. type: Fenced div block (info) #: docs/admin/42.security.mdx:28 #, no-wrap msgid " To discuss security flaws in YunoHost, contact the [project's security team](/community/security_team).\n" msgstr "" +" Для обсуждения уязвимостей безопасности в " +"YunoHost, свяжитесь с [командой безопасности проекта]" +"(/community/security_team).\n" #. type: Title ## #: docs/admin/42.security.mdx:32 #, no-wrap msgid "Basic security advice" -msgstr "" +msgstr "Основные советы по безопасности" #. type: Plain text #: docs/admin/42.security.mdx:35 diff --git a/i18n/docs/admin/42security/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/42security/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..07a0a2c6f1 --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/42security/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "19.3", + "last_changed": "July 13, 2026, 11:03 p.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/43.upgrade__11.0-bullseye/ru.po b/i18n/docs/admin/43.upgrade__11.0-bullseye/ru.po index 94dd68c612..5f1b8ba673 100644 --- a/i18n/docs/admin/43.upgrade__11.0-bullseye/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/43.upgrade__11.0-bullseye/ru.po @@ -2,38 +2,45 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:1 #, no-wrap msgid "Migrating from 4.x to 11.x" -msgstr "" +msgstr "Переход с версии 4.x на 11.x" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:6 #, no-wrap msgid "This page is dedicated to help you migrating an instance from YunoHost 4.4.x (running on Debian Buster/10.x) to YunoHost 11.x (running on Debian Bullseye/11.x). Note: we decided to skip the version numbers from 5 to 10 to follow the Debian version numbers.\n" msgstr "" +"Эта страница посвящена помощи в миграции экземпляра с YunoHost 4.4.x " +"(работающего на Debian Buster/10.x) на YunoHost 11.x " +"(работающего на Debian Bullseye/11.x). Примечание: мы решили пропустить " +"номера версий от 5 до 10, чтобы следовать номерам версий Debian.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:7 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:7 #, no-wrap msgid "Important notes" -msgstr "" +msgstr "Важные примечания" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:10 @@ -41,12 +48,20 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- The YunoHost team did its best to make sure that the migration is as smooth as possible and was tested over the course of several months in several cases.\n" msgstr "" +"- Команда YunoHost приложила все усилия, чтобы миграция прошла максимально " +"гладко, и в течение нескольких месяцев проводила тестирование в различных " +"конфигурациях.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:12 #, no-wrap msgid "- With that said, please be aware that this is a delicate operation. System administration is a complicated topic and covering every particular case is quite hard. Therefore, if you host critical data and services, please [make backups](/admin/backups). And in any case, be patient and attentive during the migration.\n" msgstr "" +"— При этом, пожалуйста, имейте в виду, что это деликатный процесс. Системное " +"администрирование — сложная тема, и охватить каждый конкретный случай " +"довольно трудно. Поэтому, если вы размещаете критически важные данные и " +"сервисы, пожалуйста, [создавайте резервные копии](/admin/backups). И в любом " +"случае, будьте терпеливы и внимательны во время миграции.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:14 @@ -54,6 +69,11 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- Please don't rush into thinking that you should need to reinstall your system from scratch thinking it would be \"simpler\" (sigh). (A common attitude is to be willing to reinstall a server at the slightest complication...). Instead, if you happen to run into issues, we encourage you to try to investigate and understand what's going on and [reach for help on the chat and the forum](/community/help).\n" msgstr "" +"— Пожалуйста, не спешите думать, что вам нужно переустанавливать систему с " +"нуля, считая это «проще» (вздох). (Распространённое мнение — готовность " +"переустановить сервер при малейших сложностях...). Вместо этого, если у вас " +"возникнут проблемы, мы рекомендуем вам попытаться разобраться в ситуации и " +"[обратиться за помощью в чат и на форум](/community/help).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:16 @@ -61,13 +81,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- **You should watch the known issues at the bottom of this page, to be sure your migrations will work properly.**\n" msgstr "" +"- **Чтобы убедиться в корректной работе миграции, следите за известными " +"проблемами внизу этой страницы.**\n" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:17 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:17 #, no-wrap msgid "Migration procedure" -msgstr "" +msgstr "Процедура миграции" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:19 @@ -75,7 +97,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:5 #, no-wrap msgid "From the webadmin" -msgstr "" +msgstr "Из веб-админки" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:22 @@ -89,7 +111,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "From the command line" -msgstr "" +msgstr "Из командной строки" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:26 @@ -184,6 +206,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Apps which won't be automatically repaired and need a force upgrade:\n" msgstr "" +"Приложения, которые не будут автоматически восстановлены и требуют " +"принудительного обновления:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:71 @@ -269,6 +293,9 @@ msgid "" "Note: This issue should be resolved in `yunohost_version`: `4.4.2.13`\n" "You have an app that depends on the `build-essential` package.\n" msgstr "" +"Примечание: Эта проблема должна быть решена в версии `yunohost_version`: " +"`4.4.2.13`\n" +"У вас есть приложение, которое зависит от пакета `build-essential`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:100 @@ -276,20 +303,23 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "See this [solution](https://forum.yunohost.org/t/migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42) to fix it manually\n" msgstr "" +"См. это [решение](https://forum.yunohost.org/t/" +"migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42), чтобы " +"исправить это вручную.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:101 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:45 #, no-wrap msgid "DNSmasq is not running anymore" -msgstr "" +msgstr "DNSmasq больше не работает" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:104 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:48 #, no-wrap msgid "We haven't yet found solution for this issue.\n" -msgstr "" +msgstr "Мы пока не нашли решения этой проблемы.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:105 @@ -297,6 +327,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "No ethernet connexion after rebooting following a migration on a Raspberry Pi 4" msgstr "" +"После выполнения миграции данных и перезагрузки Raspberry Pi 4 отсутствует " +"подключение к сети Ethernet" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:107 @@ -309,7 +341,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:56 #, no-wrap msgid "We found this in the Raspberry Pi documentation\n" -msgstr "" +msgstr "Мы нашли это в документации Raspberry Pi\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:114 diff --git a/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po b/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po index 65157bfbbb..9ad3909051 100644 --- a/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:58 @@ -22,6 +25,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Apps which won't be automatically repaired and need a force upgrade:\n" msgstr "" +"Приложения, которые не будут автоматически восстановлены и требуют " +"принудительного обновления:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:98 @@ -31,6 +36,9 @@ msgid "" "Note: This issue should be resolved in `yunohost_version`: `4.4.2.13`\n" "You have an app that depends on the `build-essential` package.\n" msgstr "" +"Примечание: Эта проблема должна быть решена в версии `yunohost_version`: " +"`4.4.2.13`\n" +"У вас есть приложение, которое зависит от пакета `build-essential`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:100 @@ -38,20 +46,23 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "See this [solution](https://forum.yunohost.org/t/migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42) to fix it manually\n" msgstr "" +"См. это [решение](https://forum.yunohost.org/t/" +"migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42), чтобы " +"исправить это вручную.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:101 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:45 #, no-wrap msgid "DNSmasq is not running anymore" -msgstr "" +msgstr "DNSmasq больше не работает" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:104 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:48 #, no-wrap msgid "We haven't yet found solution for this issue.\n" -msgstr "" +msgstr "Мы пока не нашли решения этой проблемы.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:105 @@ -59,13 +70,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "No ethernet connexion after rebooting following a migration on a Raspberry Pi 4" msgstr "" +"После выполнения миграции данных и перезагрузки Raspberry Pi 4 отсутствует " +"подключение к сети Ethernet" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:112 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:56 #, no-wrap msgid "We found this in the Raspberry Pi documentation\n" -msgstr "" +msgstr "Мы нашли это в документации Raspberry Pi\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:114 diff --git a/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po b/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po index cc92c25f0d..013648ad10 100644 --- a/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/43.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po @@ -2,26 +2,29 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:7 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:7 #, no-wrap msgid "Important notes" -msgstr "" +msgstr "Важные примечания" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:10 @@ -29,6 +32,9 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- The YunoHost team did its best to make sure that the migration is as smooth as possible and was tested over the course of several months in several cases.\n" msgstr "" +"- Команда YunoHost приложила все усилия, чтобы миграция прошла максимально " +"гладко, и в течение нескольких месяцев проводила тестирование в различных " +"конфигурациях.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:14 @@ -36,6 +42,11 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- Please don't rush into thinking that you should need to reinstall your system from scratch thinking it would be \"simpler\" (sigh). (A common attitude is to be willing to reinstall a server at the slightest complication...). Instead, if you happen to run into issues, we encourage you to try to investigate and understand what's going on and [reach for help on the chat and the forum](/community/help).\n" msgstr "" +"— Пожалуйста, не спешите думать, что вам нужно переустанавливать систему с " +"нуля, считая это «проще» (вздох). (Распространённое мнение — готовность " +"переустановить сервер при малейших сложностях...). Вместо этого, если у вас " +"возникнут проблемы, мы рекомендуем вам попытаться разобраться в ситуации и " +"[обратиться за помощью в чат и на форум](/community/help).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:16 @@ -43,13 +54,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- **You should watch the known issues at the bottom of this page, to be sure your migrations will work properly.**\n" msgstr "" +"- **Чтобы убедиться в корректной работе миграции, следите за известными " +"проблемами внизу этой страницы.**\n" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:17 #: docs/admin/43.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:17 #, no-wrap msgid "Migration procedure" -msgstr "" +msgstr "Процедура миграции" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:19 @@ -57,7 +70,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:5 #, no-wrap msgid "From the webadmin" -msgstr "" +msgstr "Из веб-админки" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:23 @@ -65,7 +78,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "From the command line" -msgstr "" +msgstr "Из командной строки" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:32 diff --git a/i18n/docs/admin/43.upgrade__index/ru.po b/i18n/docs/admin/43.upgrade__index/ru.po index 6c5af110e4..865964b8dd 100644 --- a/i18n/docs/admin/43.upgrade__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/43.upgrade__index/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:19 @@ -22,7 +25,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:5 #, no-wrap msgid "From the webadmin" -msgstr "" +msgstr "Из веб-админки" #. type: Title ## #: docs/admin/43.upgrade/11.0-bullseye.mdx:23 @@ -30,28 +33,32 @@ msgstr "" #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "From the command line" -msgstr "" +msgstr "Из командной строки" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "✨ Upgrades" -msgstr "" +msgstr "✨ Обновления" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:8 #, no-wrap msgid "On the administraton panel, click on Upgrade the system. YunoHost will refresh the system package catalog as well as the application catalog, and display available upgrades.\n" msgstr "" +"В панели администрирования нажмите «Обновить систему». YunoHost обновит " +"каталог системных пакетов, а также каталог приложений и отобразит доступные " +"обновления.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:10 #, no-wrap msgid "Click on green upgrade buttons to upgrade the system and applications.\n" msgstr "" +"Нажмите на зелёные кнопки обновления, чтобы обновить систему и приложения.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/43.upgrade/index.mdx:14 #, no-wrap msgid "Here are some example of corresponding command lines:\n" -msgstr "" +msgstr "Вот несколько примеров соответствующих командных строк:\n" diff --git a/i18n/docs/admin/43upgrade__110-bullseye/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/43upgrade__110-bullseye/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..fede680c33 --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/43upgrade__110-bullseye/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "35.4", + "last_changed": "July 9, 2026, 2:12 a.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/43upgrade__120-bookworm__05issues_faq/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/43upgrade__120-bookworm__05issues_faq/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..0893a6de7a --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/43upgrade__120-bookworm__05issues_faq/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "25.0", + "last_changed": "July 9, 2026, 2:12 a.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/43upgrade__120-bookworm__index/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/43upgrade__120-bookworm__index/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..ddbdd6a92f --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/43upgrade__120-bookworm__index/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "18.4", + "last_changed": "June 7, 2026, 7:42 p.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/43upgrade__index/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/43upgrade__index/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..2d3cf4b16f --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/43upgrade__index/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "100.0", + "last_changed": "July 6, 2026, 7:03 p.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_dynamicip/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_dynamicip/ru.po index d97d23e9e3..f2d276a8c5 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_dynamicip/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_dynamicip/ru.po @@ -3,63 +3,81 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ### #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/index.mdx:1 #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:15 #, no-wrap msgid "Registrars" -msgstr "" +msgstr "Регистраторы" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Dynamic IP" +#, no-wrap msgid "DNS with a dynamic IP" -msgstr "Динамический IP-адрес" +msgstr "DNS с динамическим IP-адресом" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:5 #, no-wrap msgid "Before going further, make sure your global IP address is dynamic with: [`ip.yunohost.org`](http://ip.yunohost.org/). The global IP address of your box changes almost every day.\n" msgstr "" +"Прежде чем продолжить, убедитесь, что ваш глобальный IP-адрес является " +"динамическим, используя: [`ip.yunohost.org`](http://ip.yunohost.org/). " +"Глобальный IP-адрес вашего устройства меняется почти каждый день.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:10 #, no-wrap msgid "This tutorial aim to get around dynamic IP issue which is: when the IP public address of your (Internet Service Provider-) box changes, the DNS zone is not updated to point towards the new IP address, and consequently your server is no more reachable via its domain name\n" msgstr "" +"Цель этого руководства — обойти проблему с динамическими IP-адресами, " +"которая заключается в следующем: когда публичный IP-адрес вашего устройства " +"(интернет-провайдера) изменяется, DNS-зона не обновляется, чтобы указывать " +"на новый IP-адрес, и, следовательно, ваш сервер становится недоступным по " +"своему доменному имени.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:12 #, no-wrap msgid "After setting up the solution proposed in this tutorial, the redirection from your domain name to the actual IP address of your server will not be lost anymore.\n" msgstr "" +"После настройки решения, предложенного в этом руководстве, перенаправление с " +"вашего доменного имени на фактический IP-адрес вашего сервера больше не " +"будет теряться.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:14 #, no-wrap msgid "The method proposed here consists of automatizing the fact the box announces its global IP address change to the dynamic DNS, so that the DNS zone will automatically be updated.\n" msgstr "" +"Предлагаемый здесь метод заключается в автоматизации процесса оповещения " +"устройством об изменении своего глобального IP-адреса в динамическую DNS-" +"систему, благодаря чему DNS-зона будет автоматически обновляться.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:18 #, no-wrap msgid "Here are some examples of registrars, companies where you can buy domain names:\n" msgstr "" +"Вот несколько примеров регистраторов, компаний, где можно приобрести " +"доменные имена:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_dynamicip.mdx:24 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_local_network/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_local_network/ru.po index adeea124b4..fd9edb475e 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_local_network/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_local_network/ru.po @@ -3,37 +3,44 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:1 #, no-wrap msgid "Local network access to your server" -msgstr "" +msgstr "Локальный сетевой доступ к вашему серверу" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:6 #, no-wrap msgid "After completing your server installation, it is possible that your domain will not be accessible through the local network. This is an issue known as [hairpinning](http://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning) - a feature that is not well supported by some internet routers.\n" msgstr "" +"После завершения установки сервера ваш домен может оказаться недоступным " +"через локальную сеть. Эта проблема известна как [hairpinning]" +"(https://ru.wikipedia.org/wiki/NAT) — функция, которая плохо поддерживается " +"некоторыми интернет-маршрутизаторами.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:8 #, no-wrap msgid "To solve this issue you can:\n" -msgstr "" +msgstr "Для решения этой проблемы вы можете:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:11 @@ -42,20 +49,21 @@ msgid "" "- configure your router's DNS\n" "- or alternatively - your `/etc/hosts` files on your clients workstation\n" msgstr "" +"- настройте DNS вашего маршрутизатора\n" +"- или, в качестве альтернативы, файлы `/etc/hosts` на рабочей станции " +"клиента\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:12 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2. Find the local IP of your server" +#, no-wrap msgid "Find the local IP address of your server" -msgstr "2. Найдите локальный IP-адрес вашего сервера" +msgstr "Найдите локальный IP-адрес вашего сервера" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:15 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2. Find the local IP of your server" +#, no-wrap msgid "First you need to find out the local IP of your server\n" -msgstr "2. Найдите локальный IP-адрес вашего сервера" +msgstr "Сначала вам нужно узнать локальный IP-адрес вашего сервера.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:19 @@ -65,6 +73,12 @@ msgid "" "- or if in the webadmin, in the Diagnosis section, under Internet Connectivity, IPv4, click on 'Details' and you should find an entry for 'Local IP'\n" "- or using the command line on the server : `hostname -I`\n" msgstr "" +"- либо используя перечисленные [здесь]" +"(/admin/get_started/post_install/find_ip) приёмы\n" +"- либо, если вы находитесь в веб-панели администратора, в разделе " +"«Диагностика», в подразделе «Подключение к Интернету», «IPv4», нажмите " +"«Подробности», и вы должны найти запись «Локальный IP»\n" +"- либо используя командную строку на сервере: `hostname -I`\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_local_network.mdx:20 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_nohost_me/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_nohost_me/ru.po index 88b8a91145..d710b59efb 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_nohost_me/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_nohost_me/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:24 @@ -22,13 +25,18 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "In order to make self-hosting as accessible as possible, the YunoHost Project provides a *free* and *automatically configured* domain name service. By using this service, you won't have to [configure DNS records](/admin/get_started/post_install/dns_config) yourself, which can be tedious and technical.\n" msgstr "" +"Чтобы сделать самостоятельный хостинг максимально доступным, проект YunoHost " +"предоставляет *бесплатный* и *автоматически настраиваемый* сервис доменных " +"имен. Используя этот сервис, вам не придётся самостоятельно " +"[настраивать DNS-записи](/admin/get_started/post_install/dns_config), что " +"может быть утомительным и сложным с технической точки зрения процессом.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:26 #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:8 #, no-wrap msgid "The following (sub)domains are offered:\n" -msgstr "" +msgstr "Предлагаются следующие (под)домены:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/25.domains/index.mdx:30 @@ -39,31 +47,39 @@ msgid "" "- `whateveryouwant.noho.st`;\n" "- `whateveryouwant.ynh.fr`.\n" msgstr "" +"- `точтовыхотитенолатиницей.nohost.me`;\n" +"- `точтовыхотитенолатиницей.noho.st`;\n" +"- `точтовыхотитенолатиницей.ynh.fr`.\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:1 #, no-wrap msgid "Nohost.me domains" -msgstr "" +msgstr "Домены Nohost.me" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:14 #, no-wrap msgid "To use this service, you simply have to choose such a domain during the post-installation set up. It will then be automatically configured by YunoHost!\n" msgstr "" +"Для использования этой услуги вам достаточно выбрать такой домен во время " +"настройки после установки. После этого он будет автоматически настроен " +"YunoHost!\n" #. type: Fenced div block (tip) #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:15 #, no-wrap msgid "As a fairness measure, each instance may only have **one such domain** setup at any given time.\n" msgstr "" +"В целях обеспечения справедливости, каждый экземпляр может одновременно " +"иметь только **один такой домен**.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:19 #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:5 #, no-wrap msgid "Subdomains" -msgstr "" +msgstr "Поддомены" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:22 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_subdomains/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_subdomains/ru.po index a803185272..f1811cb5aa 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_subdomains/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__05.domains__dns_subdomains/ru.po @@ -3,63 +3,73 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ### #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_nohost_me.mdx:19 #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:5 #, no-wrap msgid "Subdomains" -msgstr "" +msgstr "Поддомены" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:1 #, no-wrap msgid "DNS and subdomains for the applications" -msgstr "" +msgstr "DNS и поддомены для приложений" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:8 #, no-wrap msgid "YunoHost allows the use of subdomains. If one owns a domain name `mydomain.com`, one first needs to create the subdomains in the DNS configuration (with one's registrar like Gandi).\n" msgstr "" +"YunoHost позволяет использовать поддомены. Если у вас есть доменное имя " +"`mydomain.com`, сначала необходимо создать поддомены в конфигурации DNS " +"(у своего регистратора, например, Gandi).\n" #. type: Title ### #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:9 #, no-wrap msgid "Configuration example with Gandi" -msgstr "" +msgstr "Пример конфигурации с использованием Gandi" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:12 #, no-wrap msgid "The DNS configuration needs an A record with an IPv4 address, an AAAA record with an IPv6 address, and various CNAME records, one for each desired subdomain.\n" msgstr "" +"Для настройки DNS требуется запись A с IPv4-адресом, запись AAAA с IPv6-" +"адресом и несколько записей CNAME, по одной для каждого желаемого поддомена." +"\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:14 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "The recommended configuration typically looks like this:\n" +#, no-wrap msgid "If your DNS configuration looks like:\n" -msgstr "Рекомендуемая конфигурация обычно выглядит следующим образом:\n" +msgstr "Если ваша конфигурация DNS выглядит так:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:25 #, no-wrap msgid "then you can access `agenda.mydomain.com`, `blog.mydomain.com` and `rss.mydomain.com` subdomains.\n" msgstr "" +"затем вы сможете получить доступ к поддоменам `agenda.mydomain.com`, " +"`blog.mydomain.com` и `rss.mydomain.com`.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/45.tutorials/05.domains/dns_subdomains.mdx:26 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__10.theming/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__10.theming/ru.po index 00b4552146..f8bd02ecf1 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__10.theming/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__10.theming/ru.po @@ -3,31 +3,34 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:1 #, no-wrap msgid "Theme the portal" -msgstr "" +msgstr "Тема портала" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:1 #, no-wrap msgid "Customize the appearance of the user portal" -msgstr "" +msgstr "Настройка внешнего вида портала" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:8 @@ -36,30 +39,34 @@ msgid "" "The portal is customizable from the webadmin:\n" " `Domains` > Choose a top level domain > `Features`\n" msgstr "" +"Портал можно настраивать через веб-панель администратора:\n" +" `Domains` > Выберите домен верхнего уровня > `Features`\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:9 #, no-wrap msgid "Options for the Portal customization" -msgstr "" +msgstr "Параметры настройки Портала" #. type: Title ### #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:11 #, no-wrap msgid "Show the list of public apps to visitors" -msgstr "" +msgstr "Показывать посетителям список общедоступных приложений" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:13 #, no-wrap msgid "Visitors will see a 'public apps' page when ending up on the portal instead of just the login form.\n" msgstr "" +"Вместо формы входа на портал посетители увидят страницу «общедоступные " +"приложения».\n" #. type: Title ### #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:14 #, no-wrap msgid "Show other domain's apps" -msgstr "" +msgstr "Показ приложений других доменов" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/10.theming.mdx:17 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__15.filezilla/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__15.filezilla/ru.po index 8e754c6d14..f9a4b66337 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__15.filezilla/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__15.filezilla/ru.po @@ -2,61 +2,77 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:1 #, no-wrap msgid "Transfer files" -msgstr "" +msgstr "Передача файлов" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:1 #, no-wrap msgid "Exchange files with your server using a graphical interface" -msgstr "" +msgstr "Обмен файлами с вашим сервером, используя графический интерфейс" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:7 #, no-wrap msgid "This page explains how to exchange files (backup archives, music, pictures, movies...) with your server using a graphical interface for the (S)FTP protocol. This is an alternative to using `scp` which can be deemed technical and cryptic, or using an app like Nextcloud.\n" msgstr "" +"На этой странице объясняется, как обмениваться файлами " +"(резервными копиями архивов, музыкой, изображениями, фильмами и т. д.) с " +"вашим сервером, используя графический интерфейс для протокола (S)FTP. Это " +"альтернатива использованию `scp`, который может показаться сложным и " +"непонятным, или использованию таких приложений, как Nextcloud.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:9 #, no-wrap msgid "[FileZilla](https://filezilla-project.org/) can be used for this. It is free software and is available for Windows, GNU/Linux and macOS.\n" msgstr "" +"Для этого можно использовать [FileZilla](https://filezilla-project.org/). " +"Это бесплатное программное обеспечение, доступное для Windows, GNU/Linux и " +"macOS.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:10 #, no-wrap msgid "Download and install FileZilla" -msgstr "" +msgstr "Загрузите и установите FileZilla" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:13 #, no-wrap msgid "Get the client from the [download page](https://filezilla-project.org/download.php?type=client). It should automatically detect the version needed for your computer. Otherwise, follow the instructions to [install the client](https://wiki.filezilla-project.org/Client_Installation)\n" msgstr "" +"Загрузите клиент со [страницы загрузки]" +"(https://filezilla-project.org/download.php?type=client). Он должен " +"автоматически определить необходимую для вашего компьютера версию. В " +"противном случае следуйте инструкциям [по установке клиента]" +"(https://wiki.filezilla-project.org/Client_Installation)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:15 #, no-wrap msgid "Install the program and run *Filezilla*.\n" -msgstr "" +msgstr "Установите программу и запустите *Filezilla*.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/15.filezilla.mdx:16 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__25.external_storage/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__25.external_storage/ru.po index a62029fa72..c259174e64 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__25.external_storage/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__25.external_storage/ru.po @@ -2,62 +2,79 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/wsl.mdx:28 #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:6 #, no-wrap msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Введение" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:1 #, no-wrap msgid "Add external storage" -msgstr "" +msgstr "Добавление внешнего хранилища" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:1 #, no-wrap msgid "Adding an external storage to your server" -msgstr "" +msgstr "Добавление внешнего хранилища к вашему серверу" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:9 #, no-wrap msgid "Apart from the monitoring system that ensures that your system's partitions are not too small, YunoHost does not currently deal with the organisation of your partitions and disks.\n" msgstr "" +"Помимо системы мониторинга, которая следит за тем, чтобы разделы вашей " +"системы не были слишком маленькими, YunoHost в настоящее время не занимается " +"организацией ваших разделов и дисков.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:11 #, no-wrap msgid "If you are hosting on an ARM card with an SD card or on a server with a small SSD drive, you may, for reasons of reliability or lack of space, want to add a drive or drives to your server.\n" msgstr "" +"Если вы используете ARM-процессор с SD-картой или сервер с небольшим SSD-" +"накопителем, то по соображениям надёжности или из-за нехватки места вам " +"может потребоваться добавить один или несколько накопителей к вашему серверу." +"\n" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:12 #, no-wrap msgid "If you have no space left on your server at all, you can now type `apt clean` to try and save some space while you clean up or follow the steps below.\n" msgstr "" +"Если на вашем сервере совсем не осталось места, вы можете ввести команду `" +"apt clean`, чтобы попытаться освободить место таким образом, или выполнить " +"следующие действия.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:17 #, no-wrap msgid "Below you will find explanations on how to move your data to a hard disk in a correct way with a minimum of impact on the functioning of YunoHost. This operation can be done during installation or, afterwards, when your storage needs have increased or when you no longer trust your SD card.\n" msgstr "" +"Ниже вы найдёте инструкции по правильному перемещению данных на жёсткий диск " +"с минимальным влиянием на работу YunoHost. Эту операцию можно выполнить во " +"время установки или позже, когда ваши потребности в хранилище возрастут или " +"когда вы перестанете доверять своей SD-карте.\n" #. type: Fenced div block (tip) #: docs/admin/45.tutorials/25.external_storage.mdx:18 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__35.email_configure_relay/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__35.email_configure_relay/ru.po index 14dcabf1bc..977f55e768 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__35.email_configure_relay/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__35.email_configure_relay/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:18 @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:49 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #: docs/admin/05.get_started/20.install_on/_configuration.mdx:36 @@ -55,25 +58,29 @@ msgstr "" #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:66 #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:1 #, no-wrap msgid "Configure SMTP relay" -msgstr "" +msgstr "Настройка SMTP-ретранслятора" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:9 #, no-wrap msgid "If your ISP blocks port 25, if you can't set a reverseDNS on your server, or if you have any other troubles using the built-in SMTP server on YunoHost, you may want to setup your YunoHost server to use an SMTP relay.\n" msgstr "" +"Если ваш интернет-провайдер блокирует порт 25, если вы не можете настроить " +"обратное DNS-соединение на своём сервере или если у вас возникли другие " +"проблемы с использованием встроенного SMTP-сервера в YunoHost, возможно, вам " +"стоит настроить сервер YunoHost для использования SMTP-ретранслятора.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:10 #, no-wrap msgid "What is an SMTP relay?" -msgstr "" +msgstr "Что такое SMTP-ретранслятор?" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:14 @@ -82,12 +89,20 @@ msgid "" "An SMTP relay is basically a third party hosted SMTP server that will send emails on behalf of your own SMTP server (Postfix service on YunoHost).\n" "Once setup correctly on YunoHost, its operation is transparent, both for you and for your correspondents: they will see emails as coming from your YunoHost main URL, but all the sending will be delegated to the SMTP relay you have chosen and configured.\n" msgstr "" +"SMTP-ретранслятор — это, по сути, сторонний SMTP-сервер, который будет " +"отправлять электронные письма от имени вашего собственного SMTP-сервера " +"(сервис Postfix на YunoHost).\n" +"После правильной настройки на YunoHost его работа прозрачна как для вас, так " +"и для ваших корреспондентов: они будут видеть электронные письма как " +"отправленные с вашего основного URL-адреса YunoHost, но вся отправка будет " +"делегирована выбранному и настроенному вами SMTP-ретранслятору.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:15 #, no-wrap msgid " Disadvantages of SMTP relays" msgstr "" +" Недостатки SMTP-ретрансляторов" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/35.email_configure_relay.mdx:18 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__55.moving_app_folder/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__55.moving_app_folder/ru.po index 821c46463b..a5b79f3c0a 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__55.moving_app_folder/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__55.moving_app_folder/ru.po @@ -2,37 +2,43 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:1 #, no-wrap msgid "Moving an app folder to a different storage location" -msgstr "" +msgstr "Перемещение папки приложения в другое место хранения" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:6 #, no-wrap msgid "Applications folder are (*usually*) located in `/var/www/$appname`\n" -msgstr "" +msgstr "Папка приложений (*обычно*) находится в `/var/www/$appname`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:8 #, no-wrap msgid "If an application folder is expected to get bigger because of the amount of data it contains, it might be relevant to move it to another storage (like an external hard drive).\n" msgstr "" +"Если ожидается, что папка приложения будет увеличиваться в размерах из-за " +"объема содержащихся в ней данных, возможно, стоит переместить ее на другое " +"хранилище (например, на внешний жесткий диск).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:11 @@ -41,24 +47,30 @@ msgid "" "Here's a summary of how to do this the application WordPress. Here, is is assumed that\n" "[you already mounted the external hard-drive](/admin/tutorials/external_storage).\n" msgstr "" +"Вот краткое описание того, как это сделать в приложении WordPress. Здесь " +"предполагается, что\n" +"[вы уже подключили внешний жёсткий диск](/admin/tutorials/external_storage)." +"\n" #. type: Title #### #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:12 #, no-wrap msgid "1. Move the entire WordPress folder to an external hard drive" -msgstr "" +msgstr "1. Переместите всю папку WordPress на внешний жёсткий диск" #. type: Title #### #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:18 #, no-wrap msgid "2. Create a symbolic link" -msgstr "" +msgstr "2. Создайте символическую ссылку" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:21 #, no-wrap msgid "So that programs looking for files in /var/www/wordpress will actually take them from the harddrive\n" msgstr "" +"Чтобы программы, ищущие файлы в /var/www/wordpress, действительно загружали " +"их с жесткого диска\n" #. type: Title #### #: docs/admin/45.tutorials/55.moving_app_folder.mdx:26 diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__65.sftp_on_apps/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__65.sftp_on_apps/ru.po index a5b682526d..9d78f2411f 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__65.sftp_on_apps/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__65.sftp_on_apps/ru.po @@ -2,37 +2,43 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:1 #, no-wrap msgid "Access apps via SFTP" -msgstr "" +msgstr "Доступ к приложениям через SFTP" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:1 #, no-wrap msgid "Give SFTP permission to edit an app" -msgstr "" +msgstr "Предоставление доступа по SFTP для редактирования приложения" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:7 #, no-wrap msgid "In YunoHost permission management web admin interface, you can specify which user can access your system through SFTP.\n" msgstr "" +"В веб-интерфейсе администратора YunoHost для управления правами доступа вы " +"можете указать, каким пользователям разрешен доступ к вашей системе через " +"SFTP.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:11 @@ -42,18 +48,27 @@ msgid "" "- Groups and permissions > Individual user permissions. \n" "- Click on add a permission and select SFTP\n" msgstr "" +"Перейдите:\n" +"- Группы и разрешения (Groups and permissions) > Индивидуальные разрешения " +"пользователей(Individual user permissions). \n" +"- Нажмите «Добавить разрешение» и выберите SFTP\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:13 #, no-wrap msgid "However, those user are chrooted in their home directory for security reasons.\n" msgstr "" +"Однако в целях безопасности эти пользователи изолированы (chroot) в своей " +"домашней директории.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:15 #, no-wrap msgid "If you want to give access to a specific apps through SFTP, here are additional steps to do after giving the SFTP permission in the web interface.\n" msgstr "" +"Если вы хотите предоставить доступ к определенным приложениям через SFTP, " +"после предоставления разрешения на использование SFTP в веб-интерфейсе " +"необходимо выполнить следующие дополнительные действия.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:19 @@ -63,6 +78,12 @@ msgid "" "- USER is the user to whom you wish to give permission to edit WordPress files.\n" "- `/var/www/wordpress/wp-config.php` must be replaced by the path your app config file. For example, for yeswiki (`/var/www/yeswiki/wakka.config.php`)\n" msgstr "" +"В приведенных ниже инструкциях:\n" +"- USER — это пользователь, которому вы хотите предоставить разрешение на " +"редактирование файлов WordPress.\n" +"- `/var/www/wordpress/wp-config.php` необходимо заменить путем к файлу " +"конфигурации вашего приложения. Например, для Yeswiki " +"(`/var/www/yeswiki/wakka.config.php`)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/65.sftp_on_apps.mdx:38 @@ -74,3 +95,9 @@ msgid "" "- `mount --bind` makes the contents of the source file or directory available at the target location without actually moving or copying the data.\n" "- `setfacl` set the file permissions\n" msgstr "" +"Краткое описание команд:\n" +"- `mkdir -p /PATH` создаёт папку в указанной переменной PATH.\n" +"- `touch` создает пустой файл.\n" +"- `mount --bind` делает содержимое исходного файла или каталога доступным в " +"целевом местоположении без фактического перемещения или копирования данных.\n" +"- `setfacl` устанавливает права доступа к файлу.\n" diff --git a/i18n/docs/admin/45.tutorials__90.freebox_storage/ru.po b/i18n/docs/admin/45.tutorials__90.freebox_storage/ru.po index 808b39f863..431309ad34 100644 --- a/i18n/docs/admin/45.tutorials__90.freebox_storage/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/45.tutorials__90.freebox_storage/ru.po @@ -3,61 +3,71 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:1 #, no-wrap msgid "Use Freebox's storage (French ISP)" -msgstr "" +msgstr "Использование хранилища Freebox (французский интернет-провайдер)" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:6 #, no-wrap msgid "This page is only relevant if you're using french ISP's « [Free](https://free.fr) »\n" msgstr "" +"Эта страница актуальна только для пользователей французского Интернет-" +"провайдера « [Free](https://free.fr) »\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:10 #, no-wrap msgid "Certaines Freebox [sont munies d'un disque dur connecté au réseau (NAS)](https://www.actusfree.fr/nas-freebox/) qui peut être utilisé comme espace de stockage depuis votre serveur.\n" msgstr "" +"Некоторые устройства Freebox [оснащены сетевым хранилищем (NAS)]" +"(https://www.actusfree.fr/nas-freebox/), которое можно использовать в " +"качестве хранилища данных с вашего сервера.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:11 #, no-wrap msgid "Utiliser le NAS de la Freebox" -msgstr "" +msgstr "Использование Freebox NAS" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:14 #, no-wrap msgid "Il faut installer le paquet `cifs-utils`\n" -msgstr "" +msgstr "Необходимо установить пакет `cifs-utils`\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:20 #, no-wrap msgid "Il faut créer un point de montage (ici `/mount/freebox`)\n" -msgstr "" +msgstr "Необходимо создать точку монтирования (здесь `/mount/freebox`)\n" #. type: Plain text #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:26 #, no-wrap msgid "On monte le répertoire NAS par défaut avec les droits de lecture / écriture pour tous\n" msgstr "" +"Монтируем стандартный каталог NAS с правами на чтение и запись для всех " +"пользователей.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/45.tutorials/90.freebox_storage.mdx:31 diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__03.cleanup/ru.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__03.cleanup/ru.po index 2fefb078ae..9683bfa564 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__03.cleanup/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__03.cleanup/ru.po @@ -3,55 +3,66 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/03.cleanup.mdx:1 #, no-wrap msgid "Cleaning up space" -msgstr "" +msgstr "Уборка пространства" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/03.cleanup.mdx:7 #, no-wrap msgid "If your system runs out of space, you may an emergency option to get back some bit of space, and investigate what's taking up space\n" msgstr "" +"Если в вашей системе закончилось место, вам может понадобиться экстренный " +"вариант, чтобы освободить немного места и выяснить, что именно его занимает." +"\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/03.cleanup.mdx:8 #, no-wrap msgid "Execute the basic-space-cleanup tool" -msgstr "" +msgstr "Запуск инструмента базовой очистки пространства" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/03.cleanup.mdx:11 #, no-wrap msgid "One may use the following command, to perform basic space cleanup (apt, journalctl, logs, ...) :\n" msgstr "" +"Для выполнения базовой очистки пространства (apt, journalctl, logs и т. д.) " +"можно использовать следующую команду:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/03.cleanup.mdx:17 #, no-wrap msgid "Additionaly, you may want to cleanup YunoHost operation logs if they are taking too much space, cf [this issue](https://github.com/YunoHost/issues/issues/2329).\n" msgstr "" +"Кроме того, если журналы операций YunoHost занимают слишком много места, " +"возможно, вам потребуется очистить их; см. [эту проблему]" +"(https://github.com/YunoHost/issues/issues/2329).\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/03.cleanup.mdx:18 #, no-wrap msgid "Explore what's taking up space" -msgstr "" +msgstr "Изучите, что занимает место" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/03.cleanup.mdx:21 diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__05.fail2ban/ru.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__05.fail2ban/ru.po index 71bd870b44..578c38da8f 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__05.fail2ban/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__05.fail2ban/ru.po @@ -2,61 +2,79 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:1 #, no-wrap msgid "IP address unban" -msgstr "" +msgstr "Разблокировка IP-адреса" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:7 #, no-wrap msgid "**Fail2Ban** is an intrusion prevention software that protects computer servers against brute-force attacks. It monitors certain logs and will ban IP addresses that show brute-force-like behavior.\n" msgstr "" +"**Fail2Ban** — это программное обеспечение для предотвращения вторжений, " +"защищающее компьютерные серверы от атак методом перебора паролей. Оно " +"отслеживает определенные журналы и блокирует IP-адреса, демонстрирующие " +"поведение, близкое к атакам методом перебора паролей.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:9 #, no-wrap msgid "In particular, **Fail2Ban** monitors `SSH` connection attempts. After 5 failed SSH connection attempts, Fail2Ban will ban the IP address from connecting via SSH for 10 minutes. If this address fails several times, it might get banned for a week.\n" msgstr "" +"В частности, **Fail2Ban** отслеживает попытки подключения по `SSH`. После 5 " +"неудачных попыток подключения по SSH Fail2Ban заблокирует IP-адрес от " +"подключения по SSH на 10 минут. Если этот адрес будет заблокирован несколько " +"раз, его могут заблокировать на неделю.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:10 #, no-wrap msgid "Unban an IP address" -msgstr "" +msgstr "Разблокировка IP-адреса" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:13 #, no-wrap msgid "To unblock an IP address, you must first access your server by some means (for example from another IP address or from another internet connection than the banned one).\n" msgstr "" +"Для разблокировки IP-адреса необходимо сначала получить доступ к серверу " +"каким-либо другим способом (например, с другого IP-адреса или через другое " +"интернет-соединение, отличное от заблокированного).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:15 #, no-wrap msgid "Then, look at the **Fail2Ban’s log** to identify in which `jail` the IP address has been banned:\n" msgstr "" +"Затем просмотрите журнал **Fail2Ban**, чтобы определить, в какой `тюрьме` " +"был заблокирован IP-адрес:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:28 #, no-wrap msgid "Here, the `11.22.33.44` IP address has been banned in the `sshd` and `recidive` jails.\n" msgstr "" +"В данном случае IP-адрес `11.22.33.44` был заблокирован в средах `sshd` и " +"`recidive`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/05.fail2ban.mdx:30 diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__10.change_root_password/ru.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__10.change_root_password/ru.po index 11454b0512..19afc3db0b 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__10.change_root_password/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__10.change_root_password/ru.po @@ -3,59 +3,75 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/10.change_root_password.mdx:1 #, no-wrap msgid "Changing root's password" -msgstr "" +msgstr "Смена пароля root" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/10.change_root_password.mdx:7 #, no-wrap msgid "In the past, YunoHost had a special \"`admin`\" user in addition to `root`. This is not the case anymore, and each user admin password can be changed via the regular process.\n" msgstr "" +"Раньше в YunoHost, помимо пользователя `root`, был специальный пользователь " +"\"`admin`\". Теперь это не так, и пароль администратора для каждого " +"пользователя можно изменить обычным способом.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/10.change_root_password.mdx:9 #, no-wrap msgid "`root`, a.k.a \"god on the machine\", still exists however, and being able to access the root account can sometimes be useful. For example, because LDAP (the user database powering YunoHost account) is broken. In this case, you may be able to connect to root via SSH *from the local network*, via a direct screen/keyboard access, or via a rescue console provided by your VPS provider - depending on the nature of your server.\n" msgstr "" +"Однако учётная запись`root`также известная как «бог на машине», всё ещё " +"существует, и доступ к ней иногда может быть полезен. Например, из-за " +"неисправности LDAP " +"(базы данных пользователей, обеспечивающей работу учётной записи YunoHost). " +"В этом случае вы можете подключиться к root через SSH *из локальной сети*, " +"напрямую через экран/клавиатуру или через консоль восстановления, " +"предоставляемую вашим VPS-провайдером — в зависимости от характеристик " +"вашего сервера.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/10.change_root_password.mdx:10 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "1. Access your box/router administration interface" +#, no-wrap msgid "Using the web administration interface" -msgstr "1. Получите доступ к интерфейсу администрирования вашего маршрутизатора" +msgstr "Использование веб-интерфейса администрирования" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/10.change_root_password.mdx:13 #, no-wrap msgid "First, connect to your web administration.\n" -msgstr "" +msgstr "Сначала подключитесь к вашей веб-панели администратора.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/10.change_root_password.mdx:15 #, no-wrap msgid "Then go to Tools > YunoHost settings > Security tab > Change root password\n" msgstr "" +"Затем перейдите в Инструменты > Настройки YunoHost > вкладка Безопасность > " +"Изменить пароль root " +"(Tools > YunoHost settings > Security tab > Change root password)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/10.change_root_password.mdx:16 #, no-wrap msgid "Using the command line interface" -msgstr "" +msgstr "Использование интерфейса командной строки" diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ar.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ar.po index 9faf4d8fcb..64cff42079 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ar.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ca.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ca.po index 76dc5b4cd6..e44589c691 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ca.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/de.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/de.po index 17134b2978..a64adee60d 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/de.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/es.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/es.po index 4bc3636d22..3168970006 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/es.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/es.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-13 10:07+0000\n" "Last-Translator: cri \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/eu.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/eu.po index 9178c940da..3b60ebc108 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/eu.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/fr.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/fr.po index cc105d3ba5..b16465f31e 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/fr.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/fr.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Copyright (C) 2025 YunoHost Contributors # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # -# ppr , 2025. +# ppr , 2025, 2026. # Weblate Admin , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-29 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 07:21+0000\n" +"Last-Translator: ppr \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,20 +139,31 @@ msgstr "Vous avez accès en SSH mais pas à la Web admin ou inversement" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" -msgstr "Vous essayez de vous connecter en SSH avec `root` plutôt qu'avec `admin`" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" +msgstr "" +"Vous essayez de vous connecter via SSH en tant que `root` au lieu d'utiliser " +"un utilisateur du groupe `admins`" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" -msgstr "Par défaut, la connexion en SSH doit s'effectuer avec l'utilisateur `admin`. Il est possible de se connecter à la machine avec l'utilisateur `root` *seulement depuis le réseau local* sur lequel se situe le serveur (ou bien via la console web / VNC pour des VPS).\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgstr "" +"Par défaut, la connexion SSH doit s'effectuer avec un utilisateur " +"appartenant au groupe `admins`. Il est possible de se connecter au serveur " +"en tant que `root` *uniquement depuis le réseau local du serveur*. Si votre " +"serveur est un VPS, la console Web ou VNC fournie par les fournisseurs de " +"VPS peut fonctionner.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" -msgstr "Lorsque vous exécutez des commandes `yunohost` en tant qu'admin, il faut les précéder de la commande `sudo` (par exemple `sudo yunohost user list`). Vous pouvez également devenir `root` en tapant `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgstr "" +"Si vous exécutez des commandes `yunohost` dans l'interface en ligne de " +"commande en tant qu'administrateur de votre serveur, vous devez les précéder " +"de `sudo` (par exemple, `sudo yunohost user list`). Vous pouvez également " +"passer en mode `root` en exécutant `sudo su`.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:51 diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/gl.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/gl.po index bf0998486b..46b2351595 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/gl.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/id.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/id.po index 875ff4576c..d23747605f 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/id.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/it.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/it.po index b6b5610c3c..655ff5bd2b 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/it.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,20 +128,23 @@ msgstr "Puoi accedere via SSH ma non dalla pagina di amministrazione o l'inverso #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 -#, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "Stai provando a loggarti via SSH come `root` invece che con l'utente `admin`" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 -#, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "Di default è possibile loggarsi via SSH solo come `admin`. È possibile loggarsi come `root` *solo dall'interno della rete locale del server*. Se il server è su una VPS la console web o VNC fornita dal provider DPS dovrebbe funzionare.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 -#, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "Se stai provando ad avviare i comandi `yunohost` dalla riga di comando come `admin` è necessario avviarlo preceduto dal comando `sudo` (ad esempio `sudo yunohost user list`). È possibile diventare `root` anche con il comando `sudo su`.\n" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/kab.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/kab.po index 807f0dd339..bcb61b2502 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/kab.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/kab.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/nn.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/nn.po index 4db862c90f..64ea7dbe7f 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/nn.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pl.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pl.po index f0248fd721..61555f76b6 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pl.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:1 @@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pt_BR.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pt_BR.po index 25cb184fb0..05b0f2ad7e 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pt_BR.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ru.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ru.po index 7c8ded3a37..7c24684bf0 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/ru.po @@ -2,55 +2,64 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:1 #, no-wrap msgid "Get access back into YunoHost" -msgstr "" +msgstr "Восстановление доступа к YunoHost" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:6 #, no-wrap msgid "There are several reasons that could lead to one administrator's access being partially or completely blocked off their YunoHost server. In numerous cases, one of the access methods is blocked, but others are not.\n" -msgstr "" +msgstr "Существует несколько причин, по которым доступ одного администратора к его серверу YunoHost может быть частично или полностью заблокирован. Во многих случаях блокируется один из способов доступа, но другие остаются доступными.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:8 #, no-wrap msgid "This page will help you diagnose the issue, get back access, and if needed repair your system. Most common causes are listed first, so follow the tutorial from top to bottom.\n" -msgstr "" +msgstr "Эта страница поможет вам определить проблему, восстановить доступ и, при необходимости, починить систему. Наиболее распространенные причины перечислены в начале, поэтому следуйте инструкциям сверху вниз.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:9 #, no-wrap msgid "You have access to the server with its local IP address, but not its domain name" msgstr "" +"У вас есть доступ к серверу по его локальному IP-адресу, но не по доменному " +"имени" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:11 #, no-wrap msgid "If you are self-hosted at home: fix ports forwarding" msgstr "" +"Если вы используете собственный хостинг дома: настройте переадресацию портов" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:14 #, no-wrap msgid "Check that you are getting access to the server by using its public IP (you can find at [https://ip.yunohost.org](https://ip.yunohost.org). If this does not work:\n" msgstr "" +"Убедитесь, что у вас есть доступ к серверу, используя его публичный IP-адрес " +"(его можно найти по адресу [https://ip.yunohost.org](https://ip.yunohost.org)" +"). Если это не сработает:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:20 @@ -129,19 +138,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/tr.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/tr.po index 8949722499..69904cfa83 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/tr.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/tr.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-10 15:56+0000\n" "Last-Translator: Mehmet Can Gökçe \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,20 +27,13 @@ msgstr "YunoHost için yeniden erişim almak" #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:6 #, no-wrap msgid "There are several reasons that could lead to one administrator's access being partially or completely blocked off their YunoHost server. In numerous cases, one of the access methods is blocked, but others are not.\n" -msgstr "" -"YunoHost'ta admin kullanıcısının yetkisinin kısmen veya tamamen " -"engellenmesinin bir kaç sebebi olabilir. Bir çok durumda erişim " -"yöntemlerinden birisi engellendiğinde diğerleri engellenmemiş olur.\n" +msgstr "YunoHost'ta admin kullanıcısının yetkisinin kısmen veya tamamen engellenmesinin bir kaç sebebi olabilir. Bir çok durumda erişim yöntemlerinden birisi engellendiğinde diğerleri engellenmemiş olur.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:8 #, no-wrap msgid "This page will help you diagnose the issue, get back access, and if needed repair your system. Most common causes are listed first, so follow the tutorial from top to bottom.\n" -msgstr "" -"Bu sayfa hatayı bulmanız, erişimi geri elde etmeniz ve gerekirse sisteminizi " -"onarmanız konusunda yardımc olur. Sebepler yaygınlık sırasına göre aşağıda " -"listelenmiştir, bu yüzden eğitimi takip ederken yukarıdan aşağıya doğru " -"ilerleyin.\n" +msgstr "Bu sayfa hatayı bulmanız, erişimi geri elde etmeniz ve gerekirse sisteminizi onarmanız konusunda yardımc olur. Sebepler yaygınlık sırasına göre aşağıda listelenmiştir, bu yüzden eğitimi takip ederken yukarıdan aşağıya doğru ilerleyin.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:9 @@ -137,19 +130,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uk.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uk.po index a3ee779924..99d3417867 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uk.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -129,19 +129,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uz.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uz.po index 59e6371ade..f185e2bb03 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uz.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/uz.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:45 #, no-wrap -msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of `admin` user" +msgid "You are trying to log in with SSH as `root` instead of a user from the `admins` group" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:48 #, no-wrap -msgid "By default, SSH connection has to be made as `admin`. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" +msgid "By default, SSH connection has to be made as a user in the `admins` group. It possible to log into the server as `root` *only from the local network of the server*. If your server is a VPS, the web console or VNC provided by VPS providers may work.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/15.noaccess.mdx:50 #, no-wrap -msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as `admin`, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" +msgid "If you are running `yunohost` commands in the CLI as an administrator of your server, you have to call them with `sudo` before (for example `sudo yunohost user list`). You can also become `root` by running `sudo su`.\n" msgstr "" #. type: Title ### diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/zh_Hans.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/zh_Hans.po index 4b592f95fb..3deea7b9ee 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/zh_Hans.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__15.noaccess/zh_Hans.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-24 11:50+0000\n" "Last-Translator: Wesley Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:1 #, no-wrap msgid "Setting up IPv6" -msgstr "" +msgstr "Настройка IPv6" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:7 #, no-wrap msgid "IPv6 may work out of the box in many cases. But in some cases or some specific provider, you may need to tweak things manually to enable IPv6.\n" msgstr "" +"В большинстве случаев IPv6 может работать без дополнительных настроек. " +"Однако в некоторых случаях или при использовании услуг конкретного " +"провайдера может потребоваться ручная настройка параметров для включения " +"IPv6.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:8 #, no-wrap msgid "With a VPS from OVH" -msgstr "" +msgstr "С VPS от OVH" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:12 @@ -41,24 +48,30 @@ msgid "" "OVH gives one IPv4 address and one IPv6 address for VPS but by default, only IPv4 is OK.\n" "Please check [The OVH documentation](https://docs.ovh.com/gb/en/vps/configuring-ipv6/).\n" msgstr "" +"OVH предоставляет VPS по одному IPv4- и IPv6-адресу, но по умолчанию " +"работает только IPv4.\n" +"Пожалуйста, ознакомьтесь с [документацией OVH]" +"(https://docs.ovh.com/gb/en/vps/configuring-ipv6/).\n" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:13 #, no-wrap msgid "Configure the DNS server" -msgstr "" +msgstr "Настройка DNS-сервера" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:16 #, no-wrap msgid "Also check [the documentation for subdomains](/admin/tutorials/domains/dns_subdomains).\n" msgstr "" +"Также ознакомьтесь с [документацией по поддоменам]" +"(/admin/tutorials/domains/dns_subdomains).\n" #. type: Title ### #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:17 #, no-wrap msgid "Configure the server" -msgstr "" +msgstr "Настройка сервера" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/20.ipv6.mdx:20 diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__25.blacklist_forms/ru.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__25.blacklist_forms/ru.po index 45d10bd70a..9ca3fe7d9c 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__25.blacklist_forms/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__25.blacklist_forms/ru.po @@ -2,43 +2,60 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/25.blacklist_forms.mdx:1 #, no-wrap msgid "Removing your server’s IP/domain from antispam listings" -msgstr "" +msgstr "Удаление IP-адреса/домена вашего сервера из списков антиспама" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/25.blacklist_forms.mdx:6 #, no-wrap msgid "For various reasons, your IP or domain may end up in blocklists and get rejected by specific email providers, or anti-spam services. If you receive an alert from the diagnosis tool, clicking Details should point you to the appropriate form to contest the listing and get your server removed from it.\n" msgstr "" +"По разным причинам ваш IP-адрес или домен может попасть в черные списки и " +"быть отклонен определенными почтовыми провайдерами или антиспам-сервисами. " +"Если вы получили предупреждение от инструмента диагностики, нажатие кнопки " +"«Подробности» должно привести вас к соответствующей форме для оспаривания " +"записи и удаления вашего сервера из списка.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/25.blacklist_forms.mdx:7 #, no-wrap msgid "Test your server" -msgstr "" +msgstr "Проверка вашего сервера" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/25.blacklist_forms.mdx:10 #, no-wrap msgid "To check your Email deliverability, YunoHost provide automatic tests in the Diagnosis section of the webadmin, checking the presence of your server on blocklists / RBL (Realtime Blackhole List), as well as compliance with other standard practice demonstrating that your server is legitimately sending email (as opposed to infected machines used by hackers/spammers/botnet), such as DNS records and reverse DNS configuration. The diagnosis will also indicate if there is a suspiciously high number of emails pending in the send queue.\n" msgstr "" +"Для проверки доставляемости вашей электронной почты YunoHost предоставляет " +"автоматические тесты в разделе «Диагностика» веб-панели администратора, " +"проверяющие наличие вашего сервера в черных списках / RBL " +"(Realtime Blackhole List), а также соответствие другим стандартным " +"процедурам, демонстрирующим, что ваш сервер законно отправляет электронную " +"почту " +"(в отличие от зараженных машин, используемых хакерами/спамерами/ботнетами), " +"таким как записи DNS и обратная конфигурация DNS. Диагностика также покажет, " +"если в очереди отправки находится подозрительно большое количество писем.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/25.blacklist_forms.mdx:14 @@ -48,12 +65,19 @@ msgid "" "- by sending an email to the random test address indicated on [Mail tester](https://www.mail-tester.com) ... though most of the checks are covered by YunoHost's diagnosis.\n" "- by checking your server's public IP on : [MultiRBL Valli](https://multirbl.valli.org/) or [Whatismyip](https://whatismyipaddress.com/blacklist-check)\n" msgstr "" +"В дополнение к этим проверкам вас могут заинтересовать следующие услуги:\n" +"- отправка электронного письма на случайный тестовый адрес, указанный на " +"[Mail tester](https://www.mail-tester.com) ... хотя большинство проверок уже " +"охвачено диагностикой YunoHost.\n" +"- проверка публичного IP-адреса вашего сервера на: [MultiRBL Valli]" +"(https://multirbl.valli.org/) или [Whatismyip]" +"(https://whatismyipaddress.com/blacklist-check)\n" #. type: Title ## #: docs/admin/50.troubleshooting/25.blacklist_forms.mdx:15 #, no-wrap msgid "Checking email-related logs" -msgstr "" +msgstr "Проверка журналов, связанных с электронной почтой" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/25.blacklist_forms.mdx:18 diff --git a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__index/ru.po b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__index/ru.po index e3b7b8c5bb..d561146273 100644 --- a/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/50.troubleshooting__index/ru.po @@ -2,34 +2,42 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-07 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/50.troubleshooting/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "🐞 Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "🐞 Поиск неисправностей" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/index.mdx:6 #, no-wrap msgid "This section contains specific tips to troubleshoot common issues.\n" msgstr "" +"В этом разделе приведены конкретные советы по устранению распространенных " +"проблем.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/50.troubleshooting/index.mdx:7 #, no-wrap msgid "If you are looking for help, consider having a look at [the forum](https://forum.yunohost.org/), [the support chat room](/community/chat_rooms) and [the 'Help' page](/community/help).\n" msgstr "" +"Если вам нужна помощь, загляните на [форум](https://forum.yunohost.org/), в " +"[чат поддержки](/community/chat_rooms) и на [страницу «Помощь»]" +"(/community/help).\n" diff --git a/i18n/docs/admin/55.upgrade__11.0-bullseye/ru.po b/i18n/docs/admin/55.upgrade__11.0-bullseye/ru.po index 5f06b0ee7e..9f5b1177aa 100644 --- a/i18n/docs/admin/55.upgrade__11.0-bullseye/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/55.upgrade__11.0-bullseye/ru.po @@ -2,38 +2,45 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-11 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:1 #, no-wrap msgid "Migrating from 4.x to 11.x" -msgstr "" +msgstr "Переход с версии 4.x на 11.x" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:6 #, no-wrap msgid "This page is dedicated to help you migrating an instance from YunoHost 4.4.x (running on Debian Buster/10.x) to YunoHost 11.x (running on Debian Bullseye/11.x). Note: we decided to skip the version numbers from 5 to 10 to follow the Debian version numbers.\n" msgstr "" +"Эта страница посвящена помощи в миграции экземпляра с YunoHost 4.4.x " +"(работающего на Debian Buster/10.x) на YunoHost 11.x " +"(работающего на Debian Bullseye/11.x). Примечание: мы решили пропустить " +"номера версий от 5 до 10, чтобы следовать номерам версий Debian.\n" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:7 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:7 #, no-wrap msgid "Important notes" -msgstr "" +msgstr "Важные примечания" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:10 @@ -41,12 +48,20 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- The YunoHost team did its best to make sure that the migration is as smooth as possible and was tested over the course of several months in several cases.\n" msgstr "" +"- Команда YunoHost приложила все усилия, чтобы миграция прошла максимально " +"гладко, и в течение нескольких месяцев проводила тестирование в различных " +"конфигурациях.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:12 #, no-wrap msgid "- With that said, please be aware that this is a delicate operation. System administration is a complicated topic and covering every particular case is quite hard. Therefore, if you host critical data and services, please [make backups](/admin/backups). And in any case, be patient and attentive during the migration.\n" msgstr "" +"— При этом, пожалуйста, имейте в виду, что это деликатный процесс. Системное " +"администрирование — сложная тема, и охватить каждый конкретный случай " +"довольно трудно. Поэтому, если вы размещаете критически важные данные и " +"сервисы, пожалуйста, [создавайте резервные копии](/admin/backups). И в любом " +"случае, будьте терпеливы и внимательны во время миграции.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:14 @@ -54,6 +69,11 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- Please don't rush into thinking that you should need to reinstall your system from scratch thinking it would be \"simpler\" (sigh). (A common attitude is to be willing to reinstall a server at the slightest complication...). Instead, if you happen to run into issues, we encourage you to try to investigate and understand what's going on and [reach for help on the chat and the forum](/community/help).\n" msgstr "" +"— Пожалуйста, не спешите думать, что вам нужно переустанавливать систему с " +"нуля, считая это «проще» (вздох). (Распространённое мнение — готовность " +"переустановить сервер при малейших сложностях...). Вместо этого, если у вас " +"возникнут проблемы, мы рекомендуем вам попытаться разобраться в ситуации и " +"[обратиться за помощью в чат и на форум](/community/help).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:16 @@ -61,13 +81,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- **You should watch the known issues at the bottom of this page, to be sure your migrations will work properly.**\n" msgstr "" +"- **Чтобы убедиться в корректной работе миграции, следите за известными " +"проблемами внизу этой страницы.**\n" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:17 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:17 #, no-wrap msgid "Migration procedure" -msgstr "" +msgstr "Процедура миграции" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:19 @@ -75,7 +97,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:5 #, no-wrap msgid "From the webadmin" -msgstr "" +msgstr "Из веб-админки" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:22 @@ -89,7 +111,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "From the command line" -msgstr "" +msgstr "Из командной строки" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:26 @@ -184,6 +206,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Apps which won't be automatically repaired and need a force upgrade:\n" msgstr "" +"Приложения, которые не будут автоматически восстановлены и требуют " +"принудительного обновления:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:71 @@ -269,6 +293,9 @@ msgid "" "Note: This issue should be resolved in `yunohost_version`: `4.4.2.13`\n" "You have an app that depends on the `build-essential` package.\n" msgstr "" +"Примечание: Эта проблема должна быть решена в версии `yunohost_version`: " +"`4.4.2.13`\n" +"У вас есть приложение, которое зависит от пакета `build-essential`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:100 @@ -276,20 +303,23 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "See this [solution](https://forum.yunohost.org/t/migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42) to fix it manually\n" msgstr "" +"См. это [решение](https://forum.yunohost.org/t/" +"migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42), чтобы " +"исправить это вручную.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:101 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:45 #, no-wrap msgid "DNSmasq is not running anymore" -msgstr "" +msgstr "DNSmasq больше не работает" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:104 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:48 #, no-wrap msgid "We haven't yet found solution for this issue.\n" -msgstr "" +msgstr "Мы пока не нашли решения этой проблемы.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:105 @@ -297,6 +327,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "No ethernet connexion after rebooting following a migration on a Raspberry Pi 4" msgstr "" +"После выполнения миграции данных и перезагрузки Raspberry Pi 4 отсутствует " +"подключение к сети Ethernet" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:107 @@ -309,7 +341,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:56 #, no-wrap msgid "We found this in the Raspberry Pi documentation\n" -msgstr "" +msgstr "Мы нашли это в документации Raspberry Pi\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:114 diff --git a/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po b/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po index 66cc91da94..c4049a391a 100644 --- a/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__05.issues_faq/ru.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # Automatically generated, 2025. # +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:58 @@ -23,6 +26,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "Apps which won't be automatically repaired and need a force upgrade:\n" msgstr "" +"Приложения, которые не будут автоматически восстановлены и требуют " +"принудительного обновления:\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:98 @@ -32,6 +37,9 @@ msgid "" "Note: This issue should be resolved in `yunohost_version`: `4.4.2.13`\n" "You have an app that depends on the `build-essential` package.\n" msgstr "" +"Примечание: Эта проблема должна быть решена в версии `yunohost_version`: " +"`4.4.2.13`\n" +"У вас есть приложение, которое зависит от пакета `build-essential`.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:100 @@ -39,20 +47,23 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "See this [solution](https://forum.yunohost.org/t/migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42) to fix it manually\n" msgstr "" +"См. это [решение](https://forum.yunohost.org/t/" +"migration-to-11-wont-start-libc6-dev-breaks-libgcc-8-dev/20617/42), чтобы " +"исправить это вручную.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:101 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:45 #, no-wrap msgid "DNSmasq is not running anymore" -msgstr "" +msgstr "DNSmasq больше не работает" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:104 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:48 #, no-wrap msgid "We haven't yet found solution for this issue.\n" -msgstr "" +msgstr "Мы пока не нашли решения этой проблемы.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:105 @@ -60,13 +71,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "No ethernet connexion after rebooting following a migration on a Raspberry Pi 4" msgstr "" +"После выполнения миграции данных и перезагрузки Raspberry Pi 4 отсутствует " +"подключение к сети Ethernet" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:112 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/05.issues_faq.mdx:56 #, no-wrap msgid "We found this in the Raspberry Pi documentation\n" -msgstr "" +msgstr "Мы нашли это в документации Raspberry Pi\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:114 diff --git a/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po b/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po index 62adeef84b..2cc0ccd374 100644 --- a/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/55.upgrade__12.0-bookworm__index/ru.po @@ -2,26 +2,29 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-11 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:7 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:7 #, no-wrap msgid "Important notes" -msgstr "" +msgstr "Важные примечания" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:10 @@ -29,6 +32,9 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- The YunoHost team did its best to make sure that the migration is as smooth as possible and was tested over the course of several months in several cases.\n" msgstr "" +"- Команда YunoHost приложила все усилия, чтобы миграция прошла максимально " +"гладко, и в течение нескольких месяцев проводила тестирование в различных " +"конфигурациях.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:14 @@ -36,6 +42,11 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- Please don't rush into thinking that you should need to reinstall your system from scratch thinking it would be \"simpler\" (sigh). (A common attitude is to be willing to reinstall a server at the slightest complication...). Instead, if you happen to run into issues, we encourage you to try to investigate and understand what's going on and [reach for help on the chat and the forum](/community/help).\n" msgstr "" +"— Пожалуйста, не спешите думать, что вам нужно переустанавливать систему с " +"нуля, считая это «проще» (вздох). (Распространённое мнение — готовность " +"переустановить сервер при малейших сложностях...). Вместо этого, если у вас " +"возникнут проблемы, мы рекомендуем вам попытаться разобраться в ситуации и " +"[обратиться за помощью в чат и на форум](/community/help).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:16 @@ -43,13 +54,15 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "- **You should watch the known issues at the bottom of this page, to be sure your migrations will work properly.**\n" msgstr "" +"- **Чтобы убедиться в корректной работе миграции, следите за известными " +"проблемами внизу этой страницы.**\n" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:17 #: docs/admin/55.upgrade/12.0-bookworm/index.mdx:17 #, no-wrap msgid "Migration procedure" -msgstr "" +msgstr "Процедура миграции" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:19 @@ -57,7 +70,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:5 #, no-wrap msgid "From the webadmin" -msgstr "" +msgstr "Из веб-админки" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:23 @@ -65,7 +78,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "From the command line" -msgstr "" +msgstr "Из командной строки" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:32 diff --git a/i18n/docs/admin/55.upgrade__index/ru.po b/i18n/docs/admin/55.upgrade__index/ru.po index 429838e42a..ae72d3c7ca 100644 --- a/i18n/docs/admin/55.upgrade__index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/55.upgrade__index/ru.po @@ -2,19 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-11 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:19 @@ -22,7 +25,7 @@ msgstr "" #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:5 #, no-wrap msgid "From the webadmin" -msgstr "" +msgstr "Из веб-админки" #. type: Title ## #: docs/admin/55.upgrade/11.0-bullseye.mdx:23 @@ -30,28 +33,32 @@ msgstr "" #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:11 #, no-wrap msgid "From the command line" -msgstr "" +msgstr "Из командной строки" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:1 #, no-wrap msgid "✨ Upgrades" -msgstr "" +msgstr "✨ Обновления" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:8 #, no-wrap msgid "On the administraton panel, click on Upgrade the system. YunoHost will refresh the system package catalog as well as the application catalog, and display available upgrades.\n" msgstr "" +"В панели администрирования нажмите «Обновить систему». YunoHost обновит " +"каталог системных пакетов, а также каталог приложений и отобразит доступные " +"обновления.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:10 #, no-wrap msgid "Click on green upgrade buttons to upgrade the system and applications.\n" msgstr "" +"Нажмите на зелёные кнопки обновления, чтобы обновить систему и приложения.\n" #. type: Plain text #: docs/admin/55.upgrade/index.mdx:14 #, no-wrap msgid "Here are some example of corresponding command lines:\n" -msgstr "" +msgstr "Вот несколько примеров соответствующих командных строк:\n" diff --git a/i18n/docs/admin/80.advanced__40.torhiddenservice/ru.po b/i18n/docs/admin/80.advanced__40.torhiddenservice/ru.po index 9308918349..e438b50d18 100644 --- a/i18n/docs/admin/80.advanced__40.torhiddenservice/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/80.advanced__40.torhiddenservice/ru.po @@ -2,31 +2,34 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: sidebar_label #: docs/admin/80.advanced/40.torhiddenservice.mdx:1 #, no-wrap msgid "Configure Tor Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Настройка скрытого сервиса Tor" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/80.advanced/40.torhiddenservice.mdx:1 #, no-wrap msgid "Using YunoHost as a Tor Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Использование YunoHost в качестве скрытого сервиса Tor" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/80.advanced/40.torhiddenservice.mdx:6 @@ -35,24 +38,29 @@ msgid "" "This tuto is not finished ! Some data could leak with this setup like the main domain of your YunoHost, so it's not a \"Hidden Service\".\n" "See [The official Tor hidden service documentation](https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en).\n" msgstr "" +"Этот урок не закончен! При такой настройке может произойти утечка некоторых " +"данных, например, основного домена вашего YunoHost, поэтому это не " +"\"скрытый сервис\".\n" +"См. [Официальную документацию по скрытым сервисам Tor]" +"(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en).\n" #. type: Title ### #: docs/admin/80.advanced/40.torhiddenservice.mdx:11 #, no-wrap msgid " Installing Tor" -msgstr "" +msgstr " Установка Tor" #. type: Title ### #: docs/admin/80.advanced/40.torhiddenservice.mdx:17 #, no-wrap msgid " Configuring our hidden service" -msgstr "" +msgstr " Настройка нашего скрытого сервиса" #. type: Plain text #: docs/admin/80.advanced/40.torhiddenservice.mdx:20 #, no-wrap msgid "Edit `/etc/tor/torrc`, and add these lines:\n" -msgstr "" +msgstr "Отредактируйте файл `/etc/tor/torrc` и добавьте следующие строки:\n" #. type: Title ### #: docs/admin/80.advanced/40.torhiddenservice.mdx:27 diff --git a/i18n/docs/admin/80.advanced__45.certificate_custom/ru.po b/i18n/docs/admin/80.advanced__45.certificate_custom/ru.po index 77976773ca..90eea3c2fa 100644 --- a/i18n/docs/admin/80.advanced__45.certificate_custom/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/80.advanced__45.certificate_custom/ru.po @@ -2,44 +2,54 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-14 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Title #### #: docs/admin/05.get_started/10.providers/05.registrar/gandi.mdx:1 #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:66 #, no-wrap msgid "Gandi" -msgstr "" +msgstr "Gandi" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:1 #, no-wrap msgid "Custom certificates" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские сертификаты" #. type: Fenced div block (warning) #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:5 #, no-wrap msgid "Since version 2.5, YunoHost integrates Let's Encrypt certificates automated management. You can easily and freely [install a Let's Encrypt certificate](/admin/domains/certificate). The following document describes the steps for installing a paid certificate from a certification authority (**Gandi**, **RapidSSL**, **StartSSL**, **Cacert**).\n" msgstr "" +"Начиная с версии 2.5, YunoHost интегрирует автоматическое управление " +"сертификатами Let's Encrypt. Вы можете легко и бесплатно " +"[установить сертификат Let's Encrypt](/admin/domains/certificate). В данном " +"документе описаны шаги по установке платного сертификата от центра " +"сертификации (**Gandi**, **RapidSSL**, **StartSSL**, **Cacert**).\n" #. type: Plain text #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:10 #, no-wrap msgid "Some changes have taken place which impact the procedures indicated below:\n" msgstr "" +"Произошли некоторые изменения, которые затрагивают указанные ниже процедуры:" +"\n" #. type: Plain text #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:13 @@ -48,12 +58,16 @@ msgid "" "- Metronome group is no longer used directly but ssl-cert.\n" "- A `/etc/yunohost/certs/DOMAIN.LTD-history/stamp` directory is used to keep each configuration created and a symlink is created.\n" msgstr "" +"- Группа Metronome больше не используется напрямую, а используется ssl-cert." +"\n" +"- Для хранения каждой созданной конфигурации используется каталог `/etc/" +"yunohost/certs/DOMAIN.LTD-history/stamp`, и создается символическая ссылка.\n" #. type: Title ### #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:14 #, no-wrap msgid "Adding a signed certificate by an authority (other than Let's Encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Добавление подписанного центра сертификации (кроме Let's Encrypt)" #. type: Plain text #: docs/admin/80.advanced/45.certificate_custom.mdx:17 diff --git a/i18n/docs/admin/80.advanced__70.chatons/ru.po b/i18n/docs/admin/80.advanced__70.chatons/ru.po index fa5134ff93..9916a87d12 100644 --- a/i18n/docs/admin/80.advanced__70.chatons/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/80.advanced__70.chatons/ru.po @@ -2,31 +2,34 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation package. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-07 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Alekseï \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: docs/admin/80.advanced/70.chatons.mdx:1 #, no-wrap msgid "See the tutorial on chatons.org" -msgstr "" +msgstr "Смотрите обучающее видео на chatons.org" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: docs/admin/80.advanced/70.chatons.mdx:1 #, no-wrap msgid "Create a CHATONS ↗" -msgstr "" +msgstr "Создание CHATONS ↗" #. type: Plain text #: docs/admin/80.advanced/70.chatons.mdx:10 @@ -36,3 +39,7 @@ msgid "" " url=\"https://wiki.chatons.org/doku.php/heberger/administration_systeme/yunohost\"\n" " description=\"the CHATONS documentation\"/>\n" msgstr "" +"\n" diff --git a/i18n/docs/admin/80advanced__40torhiddenservice/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/80advanced__40torhiddenservice/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..3fa253be9b --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/80advanced__40torhiddenservice/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "42.8", + "last_changed": "July 13, 2026, 11:02 p.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/80advanced__45certificate_custom/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/80advanced__45certificate_custom/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..9dd6bf29fe --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/80advanced__45certificate_custom/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "24.0", + "last_changed": "July 13, 2026, 11:02 p.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/80advanced__70chatons/ru.stats.json b/i18n/docs/admin/80advanced__70chatons/ru.stats.json new file mode 100644 index 0000000000..a0b33ca7ae --- /dev/null +++ b/i18n/docs/admin/80advanced__70chatons/ru.stats.json @@ -0,0 +1,5 @@ +{ + "language": "ru", + "translated_percent": "100.0", + "last_changed": "June 7, 2026, 1:10 p.m.", +} \ No newline at end of file diff --git a/i18n/docs/admin/index/ru.po b/i18n/docs/admin/index/ru.po index 04e5d14204..f5758d0f06 100644 --- a/i18n/docs/admin/index/ru.po +++ b/i18n/docs/admin/index/ru.po @@ -2,28 +2,19 @@ # This file is distributed under the same license as the YunoHost documentation. # # Languages add-on , 2025. +# Alekseï , 2026. msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +msgstr "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\nPOT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\nPO-Revision-Date: 2026-07-07 00:42+0000\nLast-Translator: Alekseï \nLanguage-Team: Russian \nLanguage: ru\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #, no-wrap msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать!" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "#\n" -msgstr "" +msgstr "#\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -34,19 +25,19 @@ msgid "" " alt=\"YunoHost logo\"\n" " style={{ marginTop: \"-2em\", maxWidth: \"7rem\", }}\n" "/>\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "This is the documentation for YunoHost,
\n" "an **operating system** aiming to **simplify server administration**!\n" -msgstr "" +msgstr "Это документация для YunoHost,
\n**операционной системы**, цель которой — **упростить администрирование серверов**!\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "If you are an **impatient power user**, you may want to try YunoHost, or jump right away to install:\n" -msgstr "" +msgstr "Если вы **нетерпеливый опытный пользователь**, возможно, вам стоит попробовать YunoHost или сразу же приступить к установке:\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -54,22 +45,22 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Are you **new to self-hosting and servers in general**? We recommend taking it slow and go through the pages presenting [self-hosting](/admin/about_self_hosting), the [different modes](/admin/get_started/methods) and [other](/admin/get_started/why_should_you_not_host_yourself) [things](/category/providers) you should know prior to jumping into the action!\n" -msgstr "" +msgstr "Вы **новичок в самостоятельном размещении сайтов и серверах в целом**? Мы рекомендуем не торопиться и внимательно изучить страницы, посвященные [самостоятельному размещению сайтов](/admin/about_self_hosting), [различным режимам](/admin/get_started/methods) и [другим](/admin/get_started/why_should_you_not_host_yourself) [вещям](/category/providers), которые вам следует знать, прежде чем приступать к делу!\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Are you **already using YunoHost**? You may want to get in touch with the community or reach for help:\n" -msgstr "" +msgstr "Вы **уже используете YunoHost**? Возможно, вам стоит обратиться к сообществу или за помощью:\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -77,12 +68,12 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Finally, you can **support the project** or get involved in [different ways](/dev):\n" -msgstr "" +msgstr "Наконец, вы можете **поддержать проект** или принять участие [различными способами](/dev):\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -92,4 +83,4 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n\n\n\n" diff --git a/i18n/docs/admin/index/zh_Hans.po b/i18n/docs/admin/index/zh_Hans.po index 9045afb320..8a060998c3 100644 --- a/i18n/docs/admin/index/zh_Hans.po +++ b/i18n/docs/admin/index/zh_Hans.po @@ -3,19 +3,9 @@ # # Weblate Admin , 2025. # Wesley Wang , 2025. +# Poesty Li , 2026. msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-24 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Wesley Wang \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" -"Language: zh_Hans\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14.2\n" +msgstr "Project-Id-Version: YunoHost documentation VERSION\nPOT-Creation-Date: 2026-04-19 08:39+0000\nPO-Revision-Date: 2026-05-23 13:26+0000\nLast-Translator: Poesty Li \nLanguage-Team: Chinese (Simplified Han script) \nLanguage: zh_Hans\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.14.2\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #, no-wrap @@ -25,7 +15,7 @@ msgstr "欢迎!" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "#\n" -msgstr "" +msgstr "#\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -36,19 +26,19 @@ msgid "" " alt=\"YunoHost logo\"\n" " style={{ marginTop: \"-2em\", maxWidth: \"7rem\", }}\n" "/>\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "This is the documentation for YunoHost,
\n" "an **operating system** aiming to **simplify server administration**!\n" -msgstr "" +msgstr "这是 YunoHost 的文档,
\n一个旨在**简化服务器管理**的**操作系统**!\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "If you are an **impatient power user**, you may want to try YunoHost, or jump right away to install:\n" -msgstr "" +msgstr "如果您是**心急的高级用户**,您可以试用 YunoHost,或直接开始安装:\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -56,22 +46,22 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Are you **new to self-hosting and servers in general**? We recommend taking it slow and go through the pages presenting [self-hosting](/admin/about_self_hosting), the [different modes](/admin/get_started/methods) and [other](/admin/get_started/why_should_you_not_host_yourself) [things](/category/providers) you should know prior to jumping into the action!\n" -msgstr "" +msgstr "您是否**对自托管和服务器整体来说是新手**?我们建议您循序渐进,浏览介绍[自托管](/admin/about_self_hosting)、[不同模式](/admin/get_started/methods)以及[其他](/admin/get_started/why_should_you_not_host_yourself)[事项](/category/providers)的页面,在开始行动之前了解这些内容!\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Are you **already using YunoHost**? You may want to get in touch with the community or reach for help:\n" -msgstr "" +msgstr "您是否**已经在使用 YunoHost**?您可以联系社区或寻求帮助:\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -79,12 +69,12 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "Finally, you can **support the project** or get involved in [different ways](/dev):\n" -msgstr "" +msgstr "最后,您可以通过[不同方式](/dev)**支持该项目**或参与其中:\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -94,4 +84,4 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\n\n\n\n"